Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wijze van uitzondering slechts eenmaal " (Nederlands → Frans) :

Op 13 november verwees de Senaat het ontwerp opnieuw naar de commissie en op 20 november besliste de commissie voor Sociale aangelegenheden de uitzondering slechts éénmaal en voor een periode van zes jaar toe te laten.

Le 13 novembre, en séance plénière, le Sénat a renvoyé le projet en commission. Le 27 novembre, le Sénat a décidé de ne pas amender le texte adopté par la Chambre.


Om effectieve controles mogelijk te maken in de lidstaten die besluiten dat alle steunaanvragen voor rechtstreekse betalingen en betalingsaanvragen voor onder het geïntegreerd systeem vallende plattelandsontwikkelingsmaatregelen moeten worden gecombineerd in de in artikel 72, lid 4, van Verordening (EU) nr. 1306/2013 bedoelde verzamelaanvraag, moet worden bepaald dat steunaanvragen of betalingsaanvragen die op enigerlei wijze areaalgebonden zijn, slechts eenmaal p ...[+++]er jaar in één verzamelaanvraag mogen worden ingediend.

Pour permettre des contrôles efficaces dans les États membres qui décident que toutes les demandes d’aide pour des paiements directs ainsi que toutes les demandes de paiement pour des mesures de développement rural relevant du système intégré sont couvertes par la demande unique conformément à l’article 72, paragraphe 4, du règlement (UE) no 1306/2013, il convient de prévoir que les demandes d’aide ou les demandes de paiement étant d’une manière quelconque liées à la surface ne puissent être présentées qu’une seule fois par an, dans le cadre d’une demande unique.


Dergelijke maatregelen mogen echter slechts bij wijze van uitzondering vastgesteld worden indien er geen alternatieven zijn.

De telles mesures ne devraient toutefois être autorisées qu'à titre exceptionnel et à défaut d'autres solutions.


Die zijn evenwel slechts éénmaal in een formele procedure tot regeling van een bevoegdheidsconflict uitgemond, met name in het geval van het wetsontwerp betreffende de teruggave van cultuurgoederen die op onrechtmatige wijze buiten het grondgebied van bepaalde buitenlandse Staten zijn gebracht (Stuk Kamer n 289-95/96, Stuk Senaat n 1-246, 1995-1996).

Ils n'ont toutefois débouché qu'une seule fois sur une procédure formelle de règlement d'un conflit de compétence, à savoir dans le cas du projet de loi relatif à la restitution des biens culturels ayant quitté illicitement le territoire de certains Etats étrangers (Do c. Chambre n° 289- 95/96, et Doc. Sénat n° 1-246, 1995-1996).


Die zijn evenwel slechts éénmaal in een formele procedure tot regeling van een bevoegdheidsconflict uitgemond, met name in het geval van het wetsontwerp betreffende de teruggave van cultuurgoederen die op onrechtmatige wijze buiten het grondgebied van bepaalde buitenlandse Staten zijn gebracht (Stuk Kamer n 289-95/96, Stuk Senaat n 1-246, 1995-1996).

Ils n'ont toutefois débouché qu'une seule fois sur une procédure formelle de règlement d'un conflit de compétence, à savoir dans le cas du projet de loi relatif à la restitution des biens culturels ayant quitté illicitement le territoire de certains Etats étrangers (Doc. Chambre n° 289- 95/96, et Doc. Sénat n° 1-246, 1995-1996).


(30) De afgifte van visa aan de buitengrenzen dient in beginsel slechts bij wijze van uitzondering te blijven gebeuren.

(30) La délivrance de visas aux frontières extérieures devrait, en principe, demeurer exceptionnelle.


3. Bij wijze van uitzondering kunnen gerubriceerde gegevens van een partij waartoe slechts bepaalde daartoe bevoegde ambtenaren, organen of diensten van deze partij toegang hebben, om operationele redenen gericht worden aan en toegankelijk zijn voor uitsluitend bepaalde ambtenaren, organen of diensten van de andere partij, die daartoe uitdrukkelijk als ontvangers zijn aangewezen, gelet op hun bevoegdheden en volgens het need-to-know-beginsel.

3. Exceptionnellement, les informations classifiées d'une partie à laquelle n'ont accès que certains agents, organes ou services compétents de cette partie peuvent, pour des raisons opérationnelles, n'être adressées et n'être accessibles qu'à certains agents, organes ou services de l'autre partie spécifiquement désignés comme destinataires, compte tenu de leurs compétences et selon le principe du besoin d'en connaître.


Door de mogelijkheid tot beveiligde uitwisseling van persoonsgegevens tussen instellingen van sociale zekerheid, via de Kruispuntbank van de sociale zekerheid, werden een groot aantal formulieren overbodig (bijvoorbeeld de papieren bijdragebons die de hoedanigheid van rechthebbende in de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen vaststellen) : waar de diverse instellingen van sociale zekerheid voorheen telkens elk afzonderlijk de burger of zijn werkgever dienden te verzoeken om bepaalde persoonsgegevens mee te delen, worden deze persoonsgegevens nu nog slechts ...[+++]

La possibilité d'échange sécurisé de données à caractère personnel entre institutions de sécurité sociale, via la Banque-carrefour de la sécurité sociale, a rendu un grand nombre de formulaires superflus par exemple les bons de cotisation en papier qui fixent la qualité d'ayant droit dans l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités) : là où les différentes institutions de sécurité sociale devaient autrefois demander chaque fois séparément au citoyen ou à son employeur de communiquer certaines données à caractère personnel, ces données à caractère personnel ne sont plus demandées qu'une seule fois, pour ensuite les mettre électro ...[+++]


Aangezien de eerste verslagen worden ingediend terwijl de driejarige Lissaboncyclus (2005-2008) al een jaar loopt, zullen deze bij wijze van uitzondering slechts een periode van twee jaar (2006-2008) bestrijken.

Étant donné que les premiers rapports arriveront alors que le cycle triennal de Lisbonne (2005-2008) sera déjà entamé d’une année, ils porteront, exceptionnellement, sur une période de deux ans seulement (2006-2008).


Ik vermeld ook de UME, de middleware, waardoor het mogelijk wordt om op een gestructureerde wijze aan de burgers dezelfde gegevens slechts éénmaal te vragen in plaats van verschillende keren.

Je signalerai également l'UME, le middleware, qui permet de demander, de manière structurée, au citoyen les mêmes données une seule fois plutôt que plusieurs fois.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wijze van uitzondering slechts eenmaal' ->

Date index: 2021-10-15
w