Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wijze van promotie bijkomende loten voorzien » (Néerlandais → Français) :

Indien zij het nodig acht, kan de Nationale loterij bij bepaalde EuroMillions-trekkingen van haar keuze, bij wijze van promotie bijkomende loten voorzien, die bestaan uit een bedrag of verschillende bedragen door de Nationale Loterij nader te bepalen, waarvan het aantal door de Nationale Loterij vóór de betreffende trekking wordt bepaald en meegedeeld met alle middelen die zij nuttig acht. De Nationale Loterij garandeert ook voor deze loten dat ze zullen worden gewonnen.

Si elle l'estime nécessaire, la Loterie Nationale peut, lors de certains tirages EuroMillions qu'elle aura choisis, prévoir à des fins promotionnelles des lots supplémentaires constitués d'un ou de plusieurs montants différents à déterminer par elle, dont la quantité sera fixée par elle préalablement au tirage concerné et rendue public par tous les moyens qu'elle jugera utiles. La Loterie Nationale garantit également pour ces lots qu'ils seront gagnés.


De resultaten van deze monitoring, die wordt gerealiseerd door de FOF P en O, zijn op heden nog niet gekend en zijn bepalend voor de mate waarin de vooropgestelde wervingen ook effectief gerealiseerd kunnen worden. c) Daarnaast wordt een bijkomende maatregel voorzien voor de versnelde behandeling van "eenvoudige" beroepen: Het betreft hier beroepen die kunnen behandeld worden via de louter schriftelijke procedure en dit op een gestandaardiseerde wijze.

Les résultats de ce monitoring, qui sont en cours de réalisation par le SPF P et O ne sont pas encore actuellement connus mais seront déterminants pour connaitre la mesure dans laquelle les recrutements prévus pourront être réellement réalisés. c) Une mesure pour accélérer le traitement des recours "simples" est également envisagée: Il s'agit des recours qui peuvent être traités en procédure écrite et ceci de façon standardisée.


De akten van de gemeenteoverheden betreffende de volgende onderwerpen worden binnen twintig dagen nadat ze zijn vastgesteld, toegezonden aan de Minister belast met Plaatselijke Besturen : 1° de akten die aan het goedkeuringstoezicht onderworpen zijn; 2° de akten houdende intrekking of rechtvaardiging van een geschorste akte; 3° de personeelsformatie en het contingent van de contractuele betrekkingen; 4° de reglementen betreffende de voorwaarden inzake werving en bevordering van het personeel; 5° de bezoldigingsregeling en de weddeschalen van het personeel; 6° de reglementen betreffende de evaluatie en de interne mobiliteit van het personeel; 7° de reglementen betreffende het pensioen van het personeel, alsook de ...[+++]

Les actes des autorités communales relatifs aux objets mentionnés ci-dessous, sont transmis au Ministre chargé des Pouvoirs locaux, dans les vingt jours où ils ont été pris : 1° les actes soumis à la tutelle d'approbation ; 2° les actes portant retrait ou justification d'un acte suspendu ; 3° le cadre du personnel et le contingent des emplois contractuels ; 4° les règlements relatifs aux conditions de recrutement et de promotion du personnel ; 5° le statut pécuniaire et les échelles de traitements du personnel ; 6° les règlements ...[+++]


B) De akten van de gemeenteoverheden betreffende de volgende onderwerpen moeten, binnen twintig dagen nadat ze zijn vastgesteld, worden toegezonden aan de Minister belast met Plaatselijke Besturen, om onderworpen te worden aan het algemeen schorsings- en vernietigingstoezicht : 1) de personeelsformatie en het contingent van de contractuele betrekkingen; 2) de reglementen betreffende de voorwaarden inzake werving en bevordering van het personeel; 3) de bezoldigingsregeling en de weddeschalen van het personeel; 4) de reglementen betreffende de evaluatie en de interne mobiliteit van het personeel; 5) de reglementen betreffende het pensi ...[+++]

B) Les actes des autorités communales relatifs aux objets mentionnés ci-dessous doivent être transmis à l'autorité de tutelle, dans les vingt jours où ils ont été pris, afin d'être soumis à la tutelle générale de suspension et d'annulation : 1) le cadre du personnel et le contingent des emplois contractuels; 2) les règlements relatifs aux conditions de recrutement et de promotion du personnel; 3) le statut pécuniaire et les échelles de traitements du personnel; 4) les règlements relatifs à l'évaluation et la mobilité interne du per ...[+++]


2. a) en b) Ik meen dat het management van de Wereldbank op gepaste wijze heeft gereageerd op de resultaten van de in 2012 en 2014 uitgevoerde evaluatie, door de tekortkomingen van het hervestigingsbeleid openlijk te erkennen, te komen met een uitgebreid actieplan en te voorzien in bijkomend gespecialiseerd personeel en bijkomende middelen.

2. a) et b) J'estime que la direction de la Banque mondiale a réagi de manière appropriée aux résultats des évaluations réalisées en 2012 et 2014, à savoir en reconnaissant publiquement les manquements de la politique de relocalisation, en proposant un vaste plan d'action et en affectant du personnel spécialisé et des moyens complémentaires.


Op grond van die bepaling vermag de federale wetgever niet alleen te voorzien in de bescherming van de consument op algemene wijze doch ook op specifieke wijze, met betrekking tot bepaalde overeenkomsten in het bijzonder, zoals te dezen de overeenkomsten van huwelijksbemiddeling, onverminderd de mogelijkheid van de gemeenschappen om die aangelegenheid, met inachtneming van voormelde economische aspecten, aan bijkomende kwalitatieve voorwa ...[+++]

Sur la base de cette disposition, le législateur fédéral est en droit d'assurer la protection du consommateur non seulement d'une manière générale, mais aussi de manière spécifique, pour certaines conventions en particulier, telles qu'en l'espèce les contrats de courtage matrimonial, sans préjudice de la faculté qu'ont les communautés de soumettre cette matière à des conditions qualitatives supplémentaires, dans le respect des aspects économiques précités, sur la base de leur compétence en matière d'aide aux personnes.


Op grond van die bepaling vermag de federale wetgever niet alleen te voorzien in de bescherming van de consument op algemene wijze doch ook op specifieke wijze, met betrekking tot bepaalde overeenkomsten in het bijzonder, zoals te dezen de overeenkomsten van huwelijksbemiddeling, onverminderd de mogelijkheid van de gemeenschappen om die aangelegenheid, met inachtneming van voormelde economische aspecten, aan bijkomende kwalitatieve voorwa ...[+++]

Sur la base de cette disposition, le législateur fédéral est en droit d'assurer la protection du consommateur non seulement d'une manière générale, mais aussi de manière spécifique, pour certaines conventions en particulier, telles qu'en l'espèce les contrats de courtage matrimonial, sans préjudice de la faculté qu'ont les communautés de soumettre cette matière à des conditions qualitatives supplémentaires, dans le respect des aspects économiques précités, sur la base de leur compétence en matière d'aide aux personnes.


Hij heeft wel begrip voor de moeilijke situatie waarin de Franse Gemeenschapsraad zich nu bevindt, vandaar dat hij vaststelt om, bij wijze van overgangsfase, de door de heer Thissen c.s. gekozen oplossing te aanvaarden, maar tegelijk te voorzien dat er, bij de eerstvolgende verkiezingen voor de Waalse Gewestraad, bijkomend twee Duitstaligen worden verkozen in een Duitstalige kieskring.

L'intervenant dit comprendre la situation difficile dans laquelle se trouve aujourd'hui le Conseil de la Communauté française et propose dès lors d'accepter, à titre transitoire, la solution proposée par M. Thissen et consorts, tout en prévoyant qu'aux prochaines élections au Conseil régional wallon, il y ait en plus deux germanophones élus dans une circonscription de langue allemande.


Hij heeft wel begrip voor de moeilijke situatie waarin de Franse Gemeenschapsraad zich nu bevindt, vandaar dat hij vaststelt om, bij wijze van overgangsfase, de door de heer Thissen c.s. gekozen oplossing te aanvaarden, maar tegelijk te voorzien dat er, bij de eerstvolgende verkiezingen voor de Waalse Gewestraad, bijkomend twee Duitstaligen worden verkozen in een Duitstalige kieskring.

L'intervenant dit comprendre la situation difficile dans laquelle se trouve aujourd'hui le Conseil de la Communauté française et propose dès lors d'accepter, à titre transitoire, la solution proposée par M. Thissen et consorts, tout en prévoyant qu'aux prochaines élections au Conseil régional wallon, il y ait en plus deux germanophones élus dans une circonscription de langue allemande.


Het Startersfonds II betreft een tweede obligatielening die door de federale regering wordt uitgegeven om het Participatiefonds op een budgettair neutrale wijze van bijkomende middelen (ruim 100 miljoen euro) te voorzien om KMO-kredieten te kunnen verstrekken.

Le Fonds Starters II constitue un deuxième emprunt obligataire, lancé par le gouvernement fédéral, dans le but de doter le Fonds de Participation de moyens supplémentaires (plus de cent millions d'euros) afin d’accorder du crédit aux PME via une technique budgétairement neutre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wijze van promotie bijkomende loten voorzien' ->

Date index: 2022-02-23
w