Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De regeling welke zij tegenover elkaar zijn aangegaan
Getuigen tegenover elkaar stellen en verhoren

Vertaling van "wijze tegenover elkaar " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
tegenover elkaar stellen van standpunten en weerleggen van elkaars argumenten

confrontation des thèses et des réfutations


de regeling welke zij tegenover elkaar zijn aangegaan

le régime qu'ils s'accordent entre eux


getuigen tegenover elkaar stellen en verhoren

confronter des témoins
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7. vraagt de Raad een gemeenschappelijk standpunt vast te stellen naar aanleiding van de eerste lezing door het Parlement zodat de oordelen van de instellingen op de gebruikelijke wijze tegenover elkaar kunnen worden geplaatst;

7. demande au Conseil d'adopter une position commune à la suite de la clôture de la première lecture du Parlement afin de rendre possible la confrontation institutionnelle normale;


Personen die affectie voor elkaar voelen en besluiten te gaan samenwonen (en al dan niet een seksuele relatie te beleven) en voor elkaar te zorgen, beleven feitelijk de persoonlijke huwelijksplichten en hebben geen behoefte aan enige juridische normering om zich tegenover elkaar op die wijze te gedragen.

Les personnes qui éprouvent une affection réciproque et décident de se mettre en ménage (et d'avoir ou non des relations sexuelles) et de s'occuper l'une de l'autre, vivent concrètement ces devoirs matrimoniaux personnels et n'ont besoin d'aucune norme juridique pour se comporter ainsi l'une envers l'autre.


Personen die affectie voor elkaar voelen en besluiten te gaan samenwonen (en al dan niet een seksuele relatie te beleven) en voor elkaar te zorgen, beleven feitelijk de persoonlijke huwelijksplichten en hebben geen behoefte aan enige juridische normering om zich tegenover elkaar op die wijze te gedragen.

Les personnes qui éprouvent une affection réciproque et décident de se mettre en ménage (et d'avoir ou non des relations sexuelles) et de s'occuper l'une de l'autre, vivent concrètement ces devoirs matrimoniaux personnels et n'ont besoin d'aucune norme juridique pour se comporter ainsi l'une envers l'autre.


Dit statuut komt tot uiting in de wijze waarop E en die omgeving zich tegenover elkaar zullen gedragen en het wordt bepaald door de gevoelens, de attitudes die ze bij elkaar opwekken, en, op langere termijn door de waarden en normen die bij de betrokkenen leven (6)».

Ce statut se manifeste par la manière dont E et cet entourage vont se conduire l'un envers l'autre. Il est caractérisé par les sentiments et les attitudes qu'ils suscitent entre eux, et sur le long terme, par les valeurs et les normes qu'ils vivent (6)».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zo nemen de partners officieel geen enkele verantwoordelijkheid tegenover elkaar, er worden geen rechten en plichten geregeld en er is geen uitgedrukte of officieel gemaakte wil om op een geregelde wijze samen te wonen.

Les partenaires n'assument officiellement aucune responsabilité l'un vis-à-vis de l'autre, il n'y a pas de régime de droits et d'obligations, ni non plus de volonté exprimée ou officialisée de vivre ensemble d'une manière régulière.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik had me erbij neergelegd niet echt aan bod te komen, net zomin als mijn niet-ingeschreven collega’s, wier mening ik ongetwijfeld verkondig wanneer ik mijn gelukwensen richt aan uw persoon, maar iets minder, het moet gezegd, aan uw verkiezingswijze, want uw triomfantelijke verkiezing vloeit in zekere zin voort uit een akkoord tussen de twee grootste fracties van dit Parlement, die op nogal kunstmatige wijze tegenover elkaar staan voor de duur van een verkiezing en vervolgens vijf jaar lang gezamenlijk het Parlement beheren.

- Monsieur le Président, je m’étais résigné à être un peu oublié, comme mes collègues non inscrits, dont je suis certainement l’expression en vous adressant les félicitations qui vont à votre personne, mais un peu moins, il faut le dire, au mode d’élection qui a été le vôtre puisque votre élection triomphale est en quelque sorte le résultat d’un accord entre les deux groupes principaux de cette Assemblée qui s’opposent de façon quelque peu artificielle le temps d’une élection et qui, ensuite, cogèrent le Parlement pendant cinq ans.


Onze afspraak met het Europa van de burgers op deze woensdag 13 december zal dus een gevoel van tekortschieten opleveren, om een eufemisme te gebruiken. En al diegenen die er – net als ik – op inzetten om gezondheid en duurzame werkgelegenheid te combineren in plaats van deze zaken op een dergelijke vruchteloze en achterhaalde wijze tegenover elkaar te blijven stellen, krijgen vandaag slechts een of twee minuten om hun teleurstelling uit te spreken.

Alors, ce mercredi 13 décembre, notre rendez-vous avec l’Europe des gens aura un goût de trop peu, un euphémisme de plus, et tous ceux qui, comme moi, ici, font le pari de conjuguer santé et emploi durable au lieu de continuer à les opposer de façon totalement stérile et désuète, n’ont, aujourd’hui, qu’une minute ou deux pour dire leur déception.


Als we open en eerlijk tegenover elkaar zijn, hebben we een goede kans ons strategisch partnerschap op zinvolle wijze verder te ontwikkelen.

Si nous faisons preuve d’ouverture et d’honnêteté les uns envers les autres, nous aurons une bonne chance de développer plus avant ce partenariat stratégique de manière sensée.


Wij hebben uit onze nationale en Europese geschiedenis geleerd dat volkeren slechts op duurzame wijze in vrede kunnen leven als zij vrijheid en pluralisme kennen en verdraagzaam zijn tegenover elkaar.

Les États d’Europe ont vécu cette expérience au travers de leur propre histoire : les peuples ne peuvent jouir d’une paix durable que s’ils vivent dans un espace où règnent la liberté, le pluralisme et la tolérance.


Ten derde, op welke wijze kan zij in de Belgische politieke context de Europese aanpak en de mening van deze specialist, die diametraal tegenover elkaar staan, met elkaar verzoenen?

De quelle manière peut-elle concilier, dans le contexte politique belge, l'approche européenne et l'avis de ce spécialiste, ces deux positions étant diamétralement opposées ?




Anderen hebben gezocht naar : wijze tegenover elkaar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wijze tegenover elkaar' ->

Date index: 2023-01-01
w