Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wijze en overeenkomstig internationaal gangbare » (Néerlandais → Français) :

De Commissie krijgt de bevoegdheid om van de auditautoriteit te verlangen haar auditstrategie te wijzigen op een wijze die de Commissie nodig acht om te waarborgen dat de audits op juiste wijze en overeenkomstig internationaal gangbare auditnormen worden uitgevoerd.

La Commission est habilitée à obtenir de l'autorité d'audit l'introduction dans sa stratégie d'audit des changements qui sont, selon elle, nécessaires pour assurer la bonne exécution des audits, conformément aux normes d'audit internationalement reconnues.


7. vraagt de Belarussische autoriteiten alle inspanningen te leveren opdat de verkiezingen op een open, vrije en democratische wijze en overeenkomstig internationaal erkende normen kunnen plaatsvinden; vraagt de autoriteiten hun tegenstanders niet monddood te maken en de media niet de mond te snoeren zodat een klimaat mogelijk is waarin elke partij op gelijke voet kan meedingen;

7. invite les autorités biélorusses à tout mettre en œuvre en vue de la tenue d'élection libres et démocratiques, dans le respect des normes reconnues sur le plan international; invite les autorités à ne pas marginaliser leurs opposants et à ne pas museler les médias, de manière à créer les conditions permettant à tous les partis en lice d'être sur un même pied d'égalité;


Op de Rio+20-top hebben de staats- en regeringshoofden zich ertoe verbonden de oceanen en de mariene ecosystemen te beschermen en te herstellen, de zeerijkdommen op duurzame wijze te beheren overeenkomstig het internationaal recht, en werk te maken van de drie dimensies van duurzame ontwikkeling.

À l’occasion du sommet Rio+20, les chefs d’État et de gouvernement ont entrepris de protéger et de restaurer les océans et les écosystèmes marins, et de gérer les ressources océaniques de manière durable, conformément au droit international, afin d’obtenir des résultats dans chacune des trois dimensions du développement durable.


Overweging 17 bepaalt echter dat in bewaring gestelde personen op een "humane en waardige wijze" moeten worden behandeld, met eerbiediging van hun grondrechten en overeenkomstig het internationaal recht.

Son considérant 17 prévoit toutefois que les personnes placées en rétention devraient être traitées humainement et dignement, dans le respect de leurs droits fondamentaux et conformément aux dispositions du droit international.


Overeenkomstig de verklarende nota bij de herziening van de Grondwet van 1988 waarin staat : « De gelijke waarde van diploma's zal meer en meer door de Europese Gemeenschappen worden geregeld », richtten de Gemeenschappen hun onderwijssystemen echter steeds meer in naar internationaal gangbare modellen.

Cependant, conformément à la note explicative jointe à la révision de la Constitution de 1988 qui souligne que « l'équivalence des diplômes [.] deviendra de plus en plus une compétence relevant des Communautés européennes », les Communautés ont de plus en plus orienté leurs systèmes d'enseignement vers des structures bien établies au niveau international.


Overeenkomstig de verklarende nota bij de herziening van de Grondwet van 1988 waarin staat : « De gelijke waarde van diploma's zal meer en meer door de Europese Gemeenschappen worden geregeld », richtten de Gemeenschappen hun onderwijssystemen echter steeds meer in naar internationaal gangbare modellen.

Cependant, conformément à la note explicative jointe à la révision de la Constitution de 1988 qui souligne que « l'équivalence des diplômes [.] deviendra de plus en plus une compétence relevant des Communautés européennes », les Communautés ont de plus en plus orienté leurs systèmes d'enseignement vers des structures bien établies au niveau international.


De onder a) vermelde jaarrekeningen en de onder b) vermelde samenvatting gaan vergezeld van een advies door een onafhankelijk controleorgaan, opgesteld overeenkomstig internationaal gangbare controlenormen, waarin wordt aangegeven of de boekhoudgegevens een getrouw en eerlijk beeld geven, en of uitgaven waarvoor bij de Commissie om vergoeding is verzocht wettig en regelmatig zijn, alsmede of er sprake is van een goede werking van de ingestelde controleprocedures.

Les comptes annuels visés au point a ) et les résumés visés au point b) sont accompagnés de l'avis d'un organisme d'audit indépendant, élaboré conformément aux normes admises au niveau international en matière d'audit, sur la question de savoir si les informations contenues dans les comptes donnent une image fidèle de la situation et si les dépenses dont le remboursement a été demandé à la Commission sont légales et régulières, ainsi que sur le fonctionnement des procédures de contrôle mises en place.


(e) Deze documenten gaan vergezeld van een advies door een onafhankelijk controleorgaan, opgesteld overeenkomstig internationaal gangbare controlenormen, over de volledigheid, nauwkeurigheid en waarachtigheid van de rekeningen, de goede werking van de controleprocedures en de wettigheid en regelmatigheid van de onderliggende verrichtingen.

(e) Ces documents sont accompagnés de l'avis d'un organisme d'audit indépendant élaboré conformément aux normes admises au niveau international en matière d'audit concernant l'exhaustivité, l'exactitude et la véracité des comptes, le bon fonctionnement des procédures de contrôle mises en place ainsi que la légalité et la régularité des opérations sous-jacentes.


« Gelet op de Europese Richtlijn inzake het stemrecht van onderdanen van de Europese Unie bij gemeenteraadsverkiezingen, gelet op de specifieke Belgische situatie met de indeling in gemeenschappen en gewesten, gelet op de afspraken in het kader van het Sint-Michielsakkoord met betrekking tot de bevoegdheid inzake de organieke wetgeving op de plaatselijk besturen en de invloed hiervan op de federale bevoegdheid inzake de organisatie van gemeenteraadsverkiezingen, gelet op het feit dat het belangrijk is dat alle deelnemers aan de gemeenteraadsverkiezingen zouden beschikken over dezelfde rechten en plichten wanneer zij zich in eenzelfde situatie bevinden en dat bijgevolg aan alle kiezers op dezelfde wijze ...[+++]

« Vu la directive européenne qui fixe les modalités du droit de vote et d'éligibilité aux élections municipales pour les citoyens de l'Union, vu la situation spécifique de la Belgique, qui est divisée en communautés et régions, vu ce qui a été convenu dans le cadre des accords de la Saint-Michel concernant la législation organique des pouvoirs locaux et l'influence de ces accords sur les compétences fédérales en matière d'organisation des élections communales, comme il est important que tous les participants aux élections communales aient des droits et des devoirs identiques quand ils se trouvent dans une situation identique et que, par conséquent, il faut demander aux électeurs les mêmes efforts pour pouvoir exercer le droit de vote et d'é ...[+++]


2. In afwijking van lid 1 is een uitgevende instelling wier statutaire zetel in een derde land gelegen is niet verplicht tot het opstellen van een financieel overzicht als bedoeld in artikel 4 of artikel 5, voorafgaand aan het boekjaar dat begint op of na 1 januari 2007, mits een dergelijke uitgevende instelling haar financiële overzichten opstelt overeenkomstig internationaal gangbare normen als bedoeld in artikel 9 van Verordening (EG) nr. 1606/2002.

2. Par dérogation au paragraphe 1, un émetteur qui a son siège social dans un pays tiers est exempté d'établir des états financiers conformément à l'article 4 ou à l'article 5 avant l'exercice financier commençant le 1 er janvier 2007 ou plus tard, à condition que cet émetteur établisse ses états financiers conformément aux normes agréées internationalement, visées à l'article 9 du règlement (CE) n o 1606/2002.


w