Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...ontzegt hem zijn eis met veroordeling in de kosten
De rechterlijke instantie wijst de vordering af
Fenomeen
Fenomeen van Raynaud
Secundair Raynaud-fenomeen
Subcultureel fenomeen
Verschijnsel
Waarschuwingsbord dat wijst op biologische gevaren

Traduction de «wijst het fenomeen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verkeersbord dat de bestuurders die van richting veranderen, wijst op fietsers en bestuurders van tweewielige bromfietsen die dezelfde openbare weg volgen

signal indiquant aux conducteurs qui changent de direction que des conducteurs de bicyclettes et de cyclomoteurs à deux roues suivent la même voie publique


fenomeen | verschijnsel

phénomène | 1) manifestation (psych.) - 2) symptôme (path.)






...ontzegt hem zijn eis met veroordeling in de kosten | ...wijst de eiser ervan af met veroordeling in de kosten

en déboute le demandeur et le condamne aux dépens


de rechterlijke instantie wijst de vordering af

la juridiction rejette l'action


waarschuwingsbord dat wijst op biologische gevaren

panneau signalant les risques biologiques


secundair Raynaud-fenomeen

phénomène de Raynaud secondaire




Argyll-Robertson-fenomeen of pupil, bij syfilis (A52.1)

Signe d'Argyll Robertson (syphilitique) (A52.1+)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Informatie uit Duitsland en ook uit Nederland wijst op het fenomeen van de uitwisseling van deze video's tussen liefhebbers. Enerzijds privaat, als onbetaald ruilartikel; anderzijds commercieel.

Des informations en provenance d'Allemagne et des Pays-Bas indiquent que des amateurs s'échangent des vidéofilms de ce genre, soit en privé, sans qu'intervienne la moindre rémunération, soit par le biais du circuit commercial.


Mevrouw Lizin wijst erop dat het in België ook niet in eerste instantie de autoriteiten waren die het bestaan van het fenomeen « mensenhandel » detecteerden.

Mme Lizin souligne qu'en Belgique non plus, ce ne sont pas les autorités qui ont découvert en premier lieu l'existence du phénomène de « traite des êtres humains ».


Informatie uit Duitsland en ook uit Nederland wijst op het fenomeen van de uitwisseling van deze video's tussen liefhebbers. Enerzijds privaat, als onbetaald ruilartikel; anderzijds commercieel.

Des informations en provenance d'Allemagne et des Pays-Bas indiquent que des amateurs s'échangent des vidéofilms de ce genre, soit en privé, sans qu'intervienne la moindre rémunération, soit par le biais du circuit commercial.


Hij wijst er ook op dat de gerechtelijke achterstand een tijdelijk fenomeen is.

Il souligne également que l'arriéré judiciaire est un phénomène temporaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. wijst het fenomeen politieke gevangenen in elk land in de wereld af, verzoekt met klem deze gevangenen vrij te laten en dringt erop aan dat gevangenen, ongeacht de tegen hen ingebrachte beschuldigingen, op humane wijze worden behandeld en onder omstandigheden worden vastgehouden die hun gezondheid niet aantasten;

2. rejette le postulat selon lequel tout pays dans le monde serait en droit de détenir des prisonniers politiques, appelle à la libération de ces prisonniers et insiste sur le fait que les prisonniers, quel que soit le motif de leur incarcération, doivent être traités humainement et dans des conditions qui préservent leur état de santé;


15. is zeer bezorgd over de zeer beperkte berichtgeving over de gebeurtenissen in het Gezipark door de Turkse media en het ontslag van journalisten die kritiek uitten op de reactie van de regering op die gebeurtenissen; herinnert eraan dat vrijheid van meningsuiting en pluralisme in de media, ook de digitale en sociale media, centrale Europese waarden zijn, en dat een onafhankelijke pers essentieel is voor een democratische samenleving, aangezien zij burgers in staat stelt geïnformeerd deel te nemen aan de collectieve besluitvorming en daardoor de democratie versterkt; is uiterst bezorgd over de nieuwe internetwet die buitensporige controle over en toezicht op internettoegang invoert, en mogelijk grote gevolgen kan hebben voor de vrijheid ...[+++]

15. se déclare très préoccupé par la couverture médiatique très limitée que les médias turcs ont accordée aux événements du parc Gezi, ainsi que par le renvoi de journalistes ayant critiqué les réactions du gouvernement à ces événements; rappelle que la liberté d'expression et le pluralisme des médias, y compris des médias numériques et sociaux, sont au cœur des valeurs européennes et qu'une presse indépendante est indispensable pour une société démocratique, les citoyens pouvant ainsi prendre une part active aux processus collectifs de décision en pleine connaissance de cause et la démocratie s'en trouvant ainsi renforcée; exprime sa profonde inquiétude face à la nouvelle loi sur l'internet, laquelle introduit des contrôles et une survei ...[+++]


16. is van oordeel dat de doodstraf, die een schending van het recht op menselijke integriteit en waardigheid vormt, onverenigbaar is met het verbod op wrede, onmenselijke of onterende bestraffing op grond van het internationaal recht en roept de EDEO en de lidstaten op om deze onverenigbaarheid formeel te erkennen en het EU-beleid ten aanzien van de doodstraf dienovereenkomstig aan te passen; onderstreept dat de EU-richtsnoeren inzake de doodstraf en foltering als breed inzetbaar dienen te worden geïnterpreteerd; hekelt het lichamelijke en emotionele isolement en de psychologische druk waaraan ter dood veroordeelden zijn bloot ...[+++]

16. estime que la peine de mort, qui constitue une violation du droit à l'intégrité personnelle et à la dignité humaine, est incompatible avec l'interdiction de peines cruelles, inhumaines ou dégradantes en vertu du droit international, et demande au SEAE et aux États membres de reconnaître officiellement cette incompatibilité et de modifier en conséquence la politique de l'Union relative à la peine capitale; insiste sur la nécessité d'interpréter les orientations de l'Union concernant la peine de mort et la torture de manière transversale; dénonce les conditions d'isolement physique et psychologique des détenus dans le «couloir de la mort», et les pressions dont ils font l'objet; soulig ...[+++]


5. erkent dat het fenomeen 'brain drain', waardoor de intellectuele, academische en professionele gemeenschap van derde landen als gevolg van migratie naar de EU wordt uitgedund, een negatieve uitwerking heeft op de gehele ontwikkeling van die landen, omdat hun professionele personele middelen worden weggenomen; is echter van oordeel dat moet worden gelet op arbeidsbureaus zonder scrupules die onder valse voorwendselen geschoold personeel aantrekken; juicht het voorstel van de Commissie toe om circulaire migratie te bevorderen, waar ...[+++]

5. reconnaît que le phénomène de la "fuite des cerveaux", qui tient à un appauvrissement des ressources intellectuelles, académiques et professionnelles des pays tiers imputable à une migration vers l'Union européenne, a un impact négatif sur le développement général de ces pays en drainant leurs ressources professionnelles; estime cependant qu'il convient de faire preuve de vigilance face aux agences sans scrupules qui recrutent du personnel qualifié sous de faux prétextes; se félicite de la proposition de la Commission d'encourager une migration circulaire consistant en des allers-retours des migrants entre leurs pays d'origine et le pays de destination, qui peuvent ainsi faire bénéficier leur pays d'origine des connaissances et de l'expér ...[+++]


8. verzoekt de Commissie, de Raad en de lidstaten bijzondere aandacht te schenken aan de bestrijding van de armoede onder en de maatschappelijke uitsluiting van vrouwen, de groep die vaak het meest getroffen wordt door dit fenomeen; is verheugd over het besluit om de genderdimensie op te nemen in het actieplan voor sociale integratie; wijst erop dat er maatregelen moeten worden genomen in verband met de aanwezigheid in de samenleving van een groeiend aantal oudere vrouwen, via een zodanige hervorming van het pensioenstelsel dar reke ...[+++]

8. invite la Commission, le Conseil et les États membres à prêter une attention particulière à la lutte contre la pauvreté chez les femmes et l'exclusion sociale des femmes, souvent les plus touchées par ce phénomène; se félicite de la décision d'intégrer la dimension de genre dans le plan d'action pour l'inclusion sociale; souligne la nécessité de faire face à la présence dans la société d'un nombre croissant de femmes âgées, soit à travers une réforme des systèmes des retraites qui tienne compte de la différente relation à l'emplo ...[+++]


Het wijst op een bijzonder fenomeen, namelijk dat eerste rang investeerders, waaronder bepaalde banken die door de Europese Centrale Bank financieel worden gesteund, van plan zijn Duitsland een renteloze lening, rekening houdend met de inflatie dus zelfs met verlies toe te staan.

Cela traduit en effet un phénomène assez singulier, à savoir que des investisseurs, au premier rang desquels certaines banques soutenues financièrement par la Banque centrale européenne, sont disposés à prêter à l'Allemagne à taux zéro et donc à perte compte tenu de l'inflation.




D'autres ont cherché : fenomeen     fenomeen van raynaud     secundair raynaud-fenomeen     subcultureel fenomeen     verschijnsel     wijst het fenomeen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wijst het fenomeen' ->

Date index: 2021-03-19
w