Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wijle zeer fel gedebatteerd over " (Nederlands → Frans) :

Over twee punten werd fel gedebatteerd : de opgravingen door Israël in de buurt van de Al-Aksa-moskee en de toekenning van het stemrecht van migranten bij locale verkiezingen.

Deux points, firent l'objet de vifs débats: les excavations entreprises par Israël non loin de la mosquée Al-Aksa et l'octroi du droit de vote aux immigrés aux élections locales.


Over twee punten werd fel gedebatteerd : de opgravingen door Israël in de buurt van de Al-Aksa-moskee en de toekenning van het stemrecht van migranten bij locale verkiezingen.

Deux points, firent l'objet de vifs débats: les excavations entreprises par Israël non loin de la mosquée Al-Aksa et l'octroi du droit de vote aux immigrés aux élections locales.


Hoewel artikel 2 zeer kort is, is het een zeer belangrijk artikel waarin elk woord aanleiding kan geven tot een verschillende interpretatie. Het is dan ook normaal dat over die paragraaf zeer lang gedebatteerd werd.

Bien que l'article 2 soit très court, il est de la plus haute importance, et, chaque mot pouvant donner lieu à différentes interprétations, il est normal que ce paragraphe ait été discuté longuement.


De Commissie buitenlandse zaken heeft bij tijd en wijle zeer fel gedebatteerd over haar advies inzake dit verslag, maar het uiteindelijk unaniem goedgekeurd.

Une partie du débat qui a eu lieu au sein de la commission des affaires étrangères quant à son avis sur ce rapport a été très animée, mais ce dernier a finalement été adopté à l’unanimité.


We hebben drie dagen voor de verkiezingen een zeer fel debat gevoerd over de situatie in Togo.

Trois jours avant les élections au Togo, nous avions des débats énergiques sur la situation dans ce pays.


Wat de Europese burgers terecht verwachten is dat de Europese Unie zorgt voor een gemeenschappelijke, doeltreffendere aanpak van grensoverschrijdende problemen zoals illegale immigratie, mensenhandel, bestrijding van de georganiseerde misdaad en terrorismebestrijding, problemen waar we gisteren over hebben gedebatteerd en die ons zeer belangrijk voorkomen.

Or, les citoyens européens attendent, à juste titre, de l’Union européenne qu’elle adopte une approche commune plus efficace des problèmes transfrontières, tels que l’immigration illégale, la traite des êtres humains, la lutte contre le crime organisé, la lutte contre le terrorisme, dont vous avez débattu hier et qui nous paraissent être très importants.


1. is fel gekant tegen het besluit van de Commissie om te wachten met het indienen van een voorstel inzake hervorming van de sector groenten en fruit; acht uitstel van dit voorstel met een of twee jaar onaanvaardbaar en buitensporig, gezien de dringende noodzaak een oplossing te vinden voor marktcrises die met de beschikbare beheersinstrumenten niet overwonnen kunnen worden; spoort de Commissie aan deze sector, die met 17% van de totale landbouwproductie van de EU een zeer belangrijke plaats inneemt maar dreigt te worden gemarginali ...[+++]

1. manifeste sa ferme opposition à la décision de la Commission de reporter la présentation d´une proposition de réforme du secteur des fruits et légumes; considère comme inacceptable et excessif le report de cette proposition d´un ou deux ans, étant donné l´urgence de trouver une solution aux crises de marché qui ne peuvent pas être surmontées par les instruments de gestion disponibles; exhorte la Commission à ne pas ignorer un secteur qui occupe une place très importante dans la production finale agricole de l´Union européenne (17 ...[+++]


Ik wil daarmee duidelijk maken - ook in de lidstaten wordt immers zeer intensief gedebatteerd over het aandeel van de overheidsuitgaven, dat tussen 40 en 50% ligt -, dat de Europese begroting 1,07% van het bruto binnenlands product van de Gemeenschap uitmaakt.

J'insiste particulièrement sur ce point pour montrer - alors que nous assistons aussi à des débats très intenses, au sein des États membres, sur les quotes-parts nationales, lesquelles oscillent entre 40 et 50 % - que le budget européen représente 1,07 % de l'ensemble du produit national brut.


- De laatste tijd wordt er fel gedebatteerd over de aanwezigheid van moslims in onze samenleving en de vermeende onverzoenbaarheid van islamitische waarden en normen met de principes van een democratische rechtsstaat.

- Ces derniers temps, on a débattu âprement sur la présence des musulmans dans notre société et la prétendue impossibilité de conciliation des valeurs et des normes islamiques avec les principes d'un état de droit démocratique.


Binnen de federale regering is zeer lang gedebatteerd over de regularisatie van mensen die reeds jaren in België verbleven.

Au sein du gouvernement fédéral, on a longuement débattu de la régularisation des personnes qui séjournent depuis longtemps en Belgique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wijle zeer fel gedebatteerd over' ->

Date index: 2023-01-03
w