Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijslag voor zwaar gehandicapten
Bijstand voor zwaar gehandicapten
Zwaar ongeluk
Zwaar ongeval

Vertaling van "wij zwaar zullen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


met zwaar water gemodereerde en met zwaar water gekoelde reactor

acteur modéré et refroidi par l'eau lourde


bijslag voor zwaar gehandicapten | bijstand voor zwaar gehandicapten

allocation aux personnes gravement handicapées
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De minst ontwikkelde landen zullen buitensporig zwaar te lijden hebben door de gevolgen van de klimaatverandering.

Les pays les moins développés souffriront de manière disproportionnée des effets du changement climatique.


Op hetzelfde terrein en voortbordurend op de mededeling uit 2012 "Een nieuwe aanpak van faillissement en insolventie" zullen bedrijven die financieel in zwaar weer verkeren, met minimumnormen hun schulden efficiënt kunnen herstructureren en insolventie kunnen voorkomen.

Également dans ce domaine et dans le cadre du suivi de la communication de 2012 intitulée «Une nouvelle approche en matière de faillite et d’insolvabilité» des normes minimales permettront aux entreprises en difficulté de restructurer efficacement leurs dettes et d’éviter l’insolvabilité.


Er zullen bijvoorbeeld CCS- en CO2-gerelateerde transportnetwerken nodig zijn om de CO2-emissie te verminderen in landen die zwaar afhankelijk blijven van fossiele energiebronnen.

Par exemple, des systèmes de captage et stockage du CO2 et des réseaux de transport adaptés seront nécessaires pour réduire les émissions de CO2 dans les pays qui continueront de dépendre considérablement des sources d’énergie fossiles.


12. merkt bezorgd op dat aanhoudend geweld en politieke polarisatie de reeds kwetsbare Egyptische economie verder zal verzwakken, als gevolg waarvan gewone Egyptische mannen en vrouwen zwaar zullen lijden;

12. constate avec inquiétude que les violences incessantes et la polarisation politique continueront à affaiblir une économie égyptienne déjà fragilisée et que la population égyptienne souffre de cette situation;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
21. is er bezorgd over dat de economische crisis en de bezuinigingen het probleem zullen verergeren omdat vrouwen hierdoor onevenredig zwaar zullen worden getroffen, en verzoekt daarom de regeringen van de lidstaten en de sociale partners om een actieplan en concrete, ambitieuze doelstellingen op te stellen;

21. fait part de son inquiétude quant au fait que la crise économique et les coupes budgétaires ne feront qu'exacerber le problème, étant donné que les femmes seront gravement affectées, et appelle les gouvernements des États membres ainsi que les partenaires sociaux à élaborer un plan d'action et à arrêter des objectifs concrets et ambitieux;


21. is er bezorgd over dat de economische crisis en de bezuinigingen het probleem zullen verergeren omdat vrouwen hierdoor onevenredig zwaar zullen worden getroffen, en verzoekt daarom de regeringen van de lidstaten en de sociale partners om een actieplan en concrete, ambitieuze doelstellingen op te stellen;

21. fait part de son inquiétude quant au fait que la crise économique et les coupes budgétaires ne feront qu'exacerber le problème, étant donné que les femmes seront gravement affectées, et appelle les gouvernements des États membres ainsi que les partenaires sociaux à élaborer un plan d'action et à arrêter des objectifs concrets et ambitieux;


Exploitanten moeten lidstaten er onverwijld van in kennis stellen wanneer een zwaar ongeval plaatsvindt, of dreigt te zullen plaatsvinden, zodat die lidstaten daarop in voorkomend geval kunnen reageren.

Les exploitants devraient informer sans retard les États membres si un accident majeur se produit ou est peut-être sur le point de se produire afin que ceux-ci puissent réagir si nécessaire.


J. overwegende dat vrouwen in onze vergrijzende samenleving onmisbaar worden op de arbeidsmarkt, terwijl de vraag naar ouderenzorg alleen maar toeneemt, hetgeen er waarschijnlijk toe zal leiden dat vrouwen het dubbel zo zwaar zullen krijgen,

J. considérant que, dans notre société vieillissante, les femmes seront indispensables au marché du travail, alors que la demande de prise en charge des personnes âgées va augmenter simultanément, ce qui risque très probablement d'entraîner un double fardeau pour les femmes,


Het ene betreft de mogelijkheid om in de toekomst te komen tot verzekeringen tegen besmettelijke dierenziektes, die op een gegeven moment zeker weer eens zullen uitbreken en zwaar zullen wegen op de landbouwbegroting.

Le premier concerne la future possibilité d’obtenir des assurances contre les maladies infectieuses animales susceptibles de se déclarer à tout moment à l’avenir et qui auraient de lourdes incidences sur le budget agricole.


De vraag rijst ook of het risico bestaat dat bepaalde misdadigers hun laakbare activiteit zullen "verplaatsen" naar een lidstaat waar deze niet strafbaar is gesteld of minder zwaar wordt bestraft.

De même, la question se pose de savoir s'il y a un risque que certains criminels « délocalisent » leur activité répréhensible vers un Etat membre où elle n'est pas incriminée ou moins sévèrement sanctionnée.




Anderen hebben gezocht naar : bijslag voor zwaar gehandicapten     bijstand voor zwaar gehandicapten     zwaar ongeluk     zwaar ongeval     wij zwaar zullen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij zwaar zullen' ->

Date index: 2021-04-23
w