Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berichten aan hotelgasten doorgeven
Berichten voor hotelgasten aannemen
Inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten
Post aan hotelgasten afgeven
Post bezorgen
Vergunningen afgeven
Vergunningen verstrekken

Traduction de «wij zullen afgeven » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten

efforts que les participants s'engagent à faire


belastingen die gemeenschappelijk zullen worden toegepast

impôt d'application commune


minimumvoorschriften die geleidelijk zullen worden toegepast

prescriptions minimales applicables progressivement


vergunningen afgeven | vergunningen verstrekken

délivrer des permis


berichten aan hotelgasten doorgeven | post aan hotelgasten afgeven | berichten voor hotelgasten aannemen | post bezorgen

effectuer la livraison du courrier | transmettre le courrier | distribuer le courrier | remettre le courrier aux destinataires
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De rapporteur is van mening dat het bekrachtigingsbesluit betreffende de vaststelling van de wijziging van Doha van het Protocol van Kyoto en de gezamenlijke nakoming van de verplichtingen door de Europese Unie een krachtig signaal zullen afgeven met betrekking tot de inspanningen en het leiderschap van de EU en haar lidstaten wat betreft de aanpak van de klimaatverandering op internationaal niveau.

La rapporteure estime que la décision de ratification relative à la conclusion de l'amendement de Doha au protocole de Kyoto et à l'exécution conjointe des engagements par l'Union européenne enverra un signal fort au sujet des efforts et du rôle de chef de file de l'Union européenne et de ses États membres dans la lutte contre le changement climatique au niveau international.


Tot dat doel leggen de lidstaten aan de Commissie specimina over van de certificaten die zij zullen afgeven.

À cet effet, ils transmettent à la Commission des spécimens des certificats qui seront délivrés.


Een nauwere integratie, onder meer ook op regionaal niveau, meer grensoverschrijdende handel en de ontwikkeling van zowel korte‑ als langetermijnmarkten met een effectieve prijsvorming zullen de juiste investeringssignalen afgeven en zorgen voor de nodige flexibiliteit om de marktintegratie van nieuwe opwekkingsbronnen mogelijk te maken.

Une intégration plus étroite, y compris au niveau régional, l'intensification des échanges transfrontaliers et le développement de marchés à court comme à long terme, assorti d'un système performant de formation des prix, permettront d'envoyer des signaux d'investissement appropriés et de créer la souplesse nécessaire pour intégrer les nouvelles sources de production au marché.


Ik hoop dan ook dat wij deze boodschap zullen afgeven aan de lidstaten en de Commissie met de uitkomst van de stemming over het strategisch verslag 2010 die hier vandaag plaatsvindt.

Par conséquent, j’espère que le résultat du vote d’aujourd’hui sur le rapport stratégique 2010 enverra ce message aux États membres et à la Commission.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik vraag mij dan ook af welk signaal wij zullen afgeven aan andere staten die daadwerkelijk de mensenrechten eerbiedigen.

Dès lors, je me demande quel message nous allons adresser aux autres États qui respectent réellement les droits de l'homme.


Ik vraag mij dan ook af welk signaal wij zullen afgeven aan andere staten die daadwerkelijk de mensenrechten eerbiedigen.

Dès lors, je me demande quel message nous allons adresser aux autres États qui respectent réellement les droits de l'homme.


Volgens de nieuwe regels zullen de instanties die de Structuur- en andere EU-fondsen op nationaal vlak onder gedeeld beheer managen, jaarlijkse beheersverklaringen moeten afgeven die aan onafhankelijk accountantsonderzoek worden onderworpen.

En vertu des nouvelles règles, les gestionnaires nationaux des Fonds structurels et autres fonds de l'UE relevant de la gestion partagée présenteront également des déclarations de gestion annuelles qui feront l'objet d'un audit indépendant.


Dit houdt in dat China voor alle uitvoer een uitvoervergunning zal afgeven, en dat parallel daaraan de vergunningsbureaus in de lidstaten van de EU een invoervergunning zullen afgeven.

Ce qui signifie que la Chine délivrera une licence d’exportation pour toutes les exportations et, en parallèle, les bureaux de licences de l’UE au sein des États membres accorderont une licence d’importation.


De lidstaten geven sinds augustus 2006 biometrische paspoorten[14] af met een digitale gezichtsopname van de houder en zij zullen met ingang van 28 juni 2009 paspoorten afgeven die tevens de vingerafdrukken van de houder bevatten[15].

Depuis août 2006, les États membres délivrent des passeports biométriques[14] contenant l’image faciale numérisée du titulaire; à partir du 28 juin 2009, les passeports contiendront également les empreintes digitales[15].


In het indirect gecentraliseerd beheer op het gebied van onderwijs en cultuur zijn de corrigerende maatregelen versterkt en de lidstaten zullen vooraf een verklaring over de controlesystemen van de nationale agentschappen moeten afgeven.

Dans la gestion centralisée indirecte en matière d'éducation et de culture, les mesures correctrices ont été renforcées et les États membres seront tenus d'établir une déclaration ex ante sur les systèmes de contrôle des agences nationales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij zullen afgeven' ->

Date index: 2025-01-29
w