Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wij zoëven » (Néerlandais → Français) :

Een dergelijke samenwerking heeft betrekking op de twee objectieven die wij zoëven hebben onderzocht : enerzijds de onmiddellijke terugkeer van het kind naar het milieu waaruit het werd verwijderd, en anderzijds de daadwerkelijke naleving van de in één van de verdragsluitende Staten bestaande rechten van bewaring en bezoek.

Une telle collaboration porte sur les deux objectifs que nous venons d'examiner, d'une part, l'obtention du retour immédiat de l'enfant dans le milieu d'où il a été éloigné, d'autre part, le respect effectif des droits de garde et de visite existant dans un des États contractants.


89. Zoals wij zoëven hebben gezegd, houdt de in het eerste lid ingelaste norm een algemene samenwerkingsverplichting van de centrale overheden in, ten einde de verwezenlijking van de doelstellingen van de Conventie te verzekeren.

89 Comme nous venons de le dire, la norme insérée dans le premier alinéa énonce l'obligation générale de coopérer des Autorités centrales, en vue d'assurer l'accomplissement des objectifs de la Convention.


89. Zoals wij zoëven hebben gezegd, houdt de in het eerste lid ingelaste norm een algemene samenwerkingsverplichting van de centrale overheden in, ten einde de verwezenlijking van de doelstellingen van de Conventie te verzekeren.

89 Comme nous venons de le dire, la norme insérée dans le premier alinéa énonce l'obligation générale de coopérer des Autorités centrales, en vue d'assurer l'accomplissement des objectifs de la Convention.


Samengevat : telkens als de omstandigheden die wij zoëven hebben onderzocht, in een specifiek geval verenigd zijn, moeten de gerechtelijke of administratieve overheden de onmiddellijke terugkeer van het kind gelasten, tenzij zij het bestaan van één der door de Conventie zelf voorziene uitzonderingen vaststellen.

En résumé, chaque fois que les circonstances que nous venons d'examiner se trouvent réunies dans un cas d'expèce, les autorités judiciaires ou administratives doivent ordonner le retour immédiat de l'enfant, sauf si elles constatent l'existence d'une des exceptions prévues par la Convention elle-même.


Een dergelijke samenwerking heeft betrekking op de twee objectieven die wij zoëven hebben onderzocht : enerzijds de onmiddellijke terugkeer van het kind naar het milieu waaruit het werd verwijderd, en anderzijds de daadwerkelijke naleving van de in één van de verdragsluitende Staten bestaande rechten van bewaring en bezoek.

Une telle collaboration porte sur les deux objectifs que nous venons d'examiner, d'une part, l'obtention du retour immédiat de l'enfant dans le milieu d'où il a été éloigné, d'autre part, le respect effectif des droits de garde et de visite existant dans un des États contractants.


De ECB heeft ook haar aandeel gehad in het bedwingen van de crisis en we hebben het jaar afgesloten met de besluiten die ik zoëven heb beschreven over bankentoezichten en bankenafwikkeling.

La BCE, quant à elle, a également contribué à enrayer la crise et nous avons terminé l'année en prenant les décisions que je viens de décrire sur la surveillance bancaire et la résolution des défaillances bancaires, ainsi que sur la Grèce.


– (DE) U had het er zoëven over dat u inmiddels begonnen bent aan de gesprekken over het Lissabon-vervolgproces, een proces dat dan door de nieuwe commissarissenploeg begeleid zal worden.

– (DE) Vous venez d’aborder l’ouverture des consultations relatives au processus de l’après-Lisbonne.


Ik hoop dat u, te zijner tijd, gezien de stemming van zoëven, de aanbeveling zult volgen die uw rapporteur doet, en dat u met de resolutie die u in ditzelfde verband wilt aannemen over de standpunten die inzake dit onderwerp zijn uiteengezet in de marge van de Associatieraad, steun zult geven aan die standpunten, die naar de overtuiging van het voorzitterschap een verstandig evenwicht weerspiegelen waar de regeringen van de lidstaten lang aan hebben gewerkt en dat zal bijdragen aan vrede en stabiliteit in de regio.

J’espère que vous suivrez, le moment venu, compte tenu du vote qui a été fait tout à l’heure, la recommandation proposée par votre rapporteure et que vous appuierez, dans la résolution que vous souhaitez adopter par la même occasion sur les positions exprimées sur ce sujet, en marge du Conseil d’association, les positions dont la Présidence a la conviction qu’elles reflètent un équilibre sage, longuement mûri entre les gouvernements des États membres et servant la cause de la paix et de la stabilité dans cette région.


(EN) Mijnheer de Voorzitter, gedurende mijn acht jaar in dit Parlement heb ik in deze Kamer al heel wat absurde stellingen gehoord, maar ik geef een speciale lariekoekprijs aan de bewering dat het doordrukken van dit Verdrag met een grote meerderheid, zoals zoëven hier gebeurd, de vrije uitoefening van de wil van de bevolkingen van Europa symboliseert.

– (EN) Monsieur le Président, depuis huit ans que je siège à ce Parlement, j'ai entendu plus d'une requête absurde émise à l'intention de cet hémicycle, mais la Palme d'or de la bêtise revient, sans aucun doute, à l'affirmation d'un traité par un vote massif, lequel représentait un exercice libre de la volonté des peuples d'Europe.


Voor het geval men mij zulks in de schoenen zou trachten te schuiven wens ik te benadrukken, dat wij niet uit zijn op een supranationale Europese milieu-inspectiedienst. Met andere woorden, legers van mannetjes en vrouwtjes in blauwe uniformen met gouden sterren die door de lidstaten zoeven om aan Brussel te melden wat slecht of goed gaat - in het geval van Duitsland om te melden dat het goed gaat.

Je dois souligner que ce que nous ne voulons pas - et je le dis pour éviter tout procès d'intention - c'est l'instauration d'un organisme d'inspection environnemental européen supranational : des petits fonctionnaires en uniforme bleu à étoiles dorées parcourant les États membres, relayant vers Bruxelles les cas d'infraction à la législation communautaire ou, dans le cas de l'Allemagne, les cas de conformité à ces dispositions.




D'autres ont cherché : objectieven die wij zoëven     zoals wij zoëven     omstandigheden die wij zoëven     ik zoëven     er zoëven     zijner tijd     stemming van zoëven     gedurende mijn     zoals zoëven     niet uit zijn     lidstaten zoeven     wij zoëven     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij zoëven' ->

Date index: 2023-08-12
w