Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wij zouden eveneens de noodzaak willen onderstrepen " (Nederlands → Frans) :

Wij zouden eveneens de noodzaak willen onderstrepen om de zuid-zuidhandel te stimuleren (die, ook al is de jaarlijkse groei reeds hoog, nog heel veel ruimte voor expansie heeft) door handelsbarrières tussen de ontwikkelingslanden weg te werken en ook door de minst ontwikkelde landen vrije toegang te verlenen tot de markten van de nieuwe industrielanden, gezien de grotere handelsmogelijkheden die dat biedt tegenover de meer concurrerende en minder toegankelijke markten van de industrielanden.

Il faut également signaler qu’il est nécessaire de promouvoir le commerce sud-sud qui, s’il est vrai qu’il croît à un rythme annuel élevé, peut encore compter sur un potentiel de développement considérable, grâce notamment à l’élimination des barrières commerciales entre les PED mais aussi grâce au libre accès des PMA aux marchés des pays émergents, qui offrent un large éventail d’opportunités commerciales en comparaison des marchés des pays industrialisés, plus compétitifs et plus difficiles à infiltrer.


Wel zouden wij bij deze beleefd Uw aandacht willen vragen voor één belangrijk aspect van het dossier : de uiterst dringende noodzaak aan een oplossing voor onze problemen inzake homologatie, zonder dewelke zeer binnenkort onherstelbare schade voor al onze leden ontstaat.

Nous voudrions cependant attirer votre attention sur un aspect important du dossier : la nécessité très urgente de trouver une solution à nos problèmes en matière d'homologation, sans laquelle tous nos membres subiront, à très brève échéance, un préjudice irréparable.


Wel zouden wij bij deze beleefd Uw aandacht willen vragen voor één belangrijk aspect van het dossier : de uiterst dringende noodzaak aan een oplossing voor onze problemen inzake homologatie, zonder dewelke zeer binnenkort onherstelbare schade voor al onze leden ontstaat.

Nous voudrions cependant attirer votre attention sur un aspect important du dossier : la nécessité très urgente de trouver une solution à nos problèmes en matière d'homologation, sans laquelle tous nos membres subiront, à très brève échéance, un préjudice irréparable.


Van de vele kwesties die in deze regio nauwgezet gevolgd moeten worden, zou ik de noodzaak willen onderstrepen van het doeltreffend beschermen van de rechten van minderheden, zoals de rechten van de Roemeenssprekenden.

Parmi la série de questions devant être suivies de près dans cette région, je voudrais souligner le besoin de protéger efficacement les droits des minorités, en ce compris les droits des personnes de langue roumaine.


Nogmaals zou ik de noodzaak willen onderstrepen dat alle instellingen ieder jaar gedetailleerder en informatiever verslag uitbrengen over hun activiteiten, waarbij zij er melding van maken of zij hun doelstellingen hebben gehaald en hoe zij de toegewezen middelen hebben gebruikt.

Une fois encore, je voudrais souligner la nécessité pour toutes les institutions de présenter chaque année des rapports plus précis et détaillés à propos de leurs activités faisant état de l’éventuelle réalisation de leurs objectifs et de la façon dont les fonds alloués ont été utilisés.


Nogmaals zou ik de noodzaak willen onderstrepen dat alle instellingen ieder jaar gedetailleerder en informatiever verslag uitbrengen over hun activiteiten, waarbij zij er melding van maken of zij hun doelstellingen hebben gehaald en hoe zij de toegewezen middelen hebben gebruikt.

Une fois encore, je voudrais souligner la nécessité pour toutes les institutions de présenter chaque année des rapports plus précis et détaillés à propos de leurs activités faisant état de l’éventuelle réalisation de leurs objectifs et de la façon dont les fonds alloués ont été utilisés.


Zoals eveneens al eerder is opgemerkt, had deze voorwaarde als doel dat het eigendom werd overgedragen aan eigenaren die de noodzakelijke maatregelen zouden nemen om de werven weer concurrerend te maken aangezien zij de waarde van hun investering zouden willen maximaliseren.

Comme précité, cette condition visait au transfert de la propriété à des acteurs privés qui, compte tenu du fait qu’ils poursuivraient la maximisation de la valeur de leur investissement, prendraient les mesures nécessaires au rétablissement de la compétitivité des chantiers navals.


- wijst op de uit het gebruik van de natuurlijke hulpbronnen zoals aardolie, water, bossen, enz. voortvloeiende conflictsituaties; is ingenomen met de nadruk die de Commissie legt op waterresources, maar zou de noodzaak willen onderstrepen van steun aan lokale, regionale en nationale programma's ter voorkoming van conflicten over natuurlijke hulpbronnen en verzoekt sterker te streven naar een duurzame ontwikkeling en passende aand ...[+++]

- attire l'attention sur les situations de conflit liées à l'utilisation de ressources naturelles comme le pétrole, les forêts, etc., et se félicite que la Commission mette l'accent sur les ressources hydriques, non sans souligner la nécessité de soutenir les programmes locaux, régionaux et nationaux en sorte que les ressources ne donnent pas naissance à des conflits, et demande de déployer des efforts accrus en vue d'assurer un développement durable et de prêter l'attention requise aux réformes agraires;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij zouden eveneens de noodzaak willen onderstrepen' ->

Date index: 2023-06-17
w