Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wij zijn nochtans » (Néerlandais → Français) :

Wij zijn nochtans niet van mening dat we niet verder met Israel moeten dialogeren, en deze dialoog kan door het sluiten van nieuwe akkoorden voortgezet worden.

Nous sommes cependant d'avis qu'il faut pousser le dialogue avec Israël.


Saint Lucia is een jong land met beperkte hulpbronnen en een geringe bevolkingsomvang, dat er nochtans in is geslaagd bepaalde millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling te bereiken en zelfs te overtreffen, waaruit de gehechtheid aan de grondrechten blijkt.

Sainte-Lucie est un pays jeune, limité en ressources, doté d'une faible population qui a pourtant été capable d'atteindre, voire de dépasser, certains objectifs du Millénaire pour le développement, attestant de son attachement aux droits fondamentaux.


Die is nochtans cruciaal om tegemoet te komen aan de behoeften ter plaatse. Er is ook een bredere betrokkenheid van actoren, waaronder militairen, bij de humanitaire hulpverlening.

On constate également une implication plus forte des acteurs, dont les militaires, dans la distribution de l'aide humanitaire.


Nochtans wensen wij enige verkeerde perceptie hierover absoluut te vermijden en zullen wij door middel van duidelijkere richtlijnen en vermeldingen zorgen dat de burgers geen twijfel hebben over een correcte verwerking van persoonsgegevens. b) VASCO vraagt expliciet de toestemming van elke burger om de vernoemde persoonsgegevens te mogen verwerken.

Cependant, nous souhaitons absolument éviter toute perception erronée en la matière et veillerons, par le biais de directives et notifications plus claires, à ce que les citoyens n'aient aucun doute sur le traitement correct de leurs données personnelles. b) VASCO demande explicitement l'autorisation à chaque citoyen de pouvoir traiter les données à caractère personnel citées.


Nochtans kan dit enkele feit geen schending van het procedurevoorschrift van artikel 76 van verordening nr. 207/2009 opleveren.

Pourtant, ce seul fait n’est pas de nature à constituer une violation de la disposition procédurale de l’article 76 du règlement no 207/2009.


Nochtans is in de loop van de laatste jaren de interesse voor deze problematiek gegroeid. Het is de moeite waard om hier al was het maar de conferentie in Sibiu, in Roemenië in 2010 te vermelden, of de drie internationale conferenties in Krakau, in Polen in de jaren 2011-2013.

Il est bon de rappeler au moins ici la conférence de Sibiu, en Roumanie, qui s'est tenue en 2010, ainsi que les trois conférences internationales de Cracovie, en Pologne, entre 2011 et 2013.


9. spreekt zijn krachtige veroordeling uit over de moordpartijen onder vakbondsbestuurders, mensenrechtenactivisten, burgers, mensen uit de inheemse bevolking en onder alle partijen bij het binnenlandse gewapende conflict (politieagenten, militairen en leden van illegale gewapende groeperingen), die met name in Colombia plaatsgrijpen; merkt nochtans op dat in de afgelopen twee jaar een afname van het aantal moordzaken onder vakbondsbestuurders wordt gemeld;

9. condamne fermement les meurtres dont sont victimes les syndicalistes, les défenseurs des droits de l'homme, la population civile, la population autochtone, toutes les victimes du conflit armé interne, les policiers et les militaires, tout particulièrement en Colombie; relève toutefois une baisse du nombre des meurtres de syndicalistes constatés au cours des deux dernières années;


6. wijst erop dat het gebruik van de Europese coöperatieve vennootschap vaak wordt beperkt tot tweederangs coöperatieve vennootschappen die enkel uit rechtspersonen bestaan, tot onderlinge maatschappijen die geen Europees statuut hebben maar een rechtsvorm willen gebruiken die aansluit bij de sociale economie, en tot grote bedrijven; wijst erop dat de SCE moeilijk toegankelijk blijft voor kleine coöperatieve vennootschappen, die in Europa nochtans een meerderheid van de coöperatieve beweging uitmaken;

6. observe que le recours à la SCE se limite souvent à des coopératives de second degré composées de personnes morales uniquement, par des mutuelles, qui ne disposent pas encore d'un statut européen et souhaitent malgré tout se prévaloir d'un statut juridique associé à l'économie sociale, ou par de grandes entreprises; remarque qu'il reste difficile pour les petites sociétés coopératives, qui constituent pourtant la majorité du mouvement coopératif en Europe, d'avoir recours au statut de la SCE;


Nochtans wonen ook op het platteland heel wat jongeren, maar horen wij nochtans heel zelden over dergelijke zware en maatschappelijk onaanvaardbare incidenten.

De nombreux jeunes résident également en périphérie mais il y est rarement question de ce type d'incidents graves et socialement inacceptables.


Nochtans hebben wij een aantal historische kunststeden, waar toeristen uit de ganse wereld aanschuiven om een glimp op te kunnen vatten van schilderijen, beeldhouwwerken, enzovoort.

Pourtant, les touristes viennent du monde entier pour visiter nos villes historiques et contempler nos tableaux, sculptures etc.




D'autres ont cherché : wij zijn nochtans     er nochtans     nochtans     spreekt zijn     plaatsgrijpen merkt nochtans     wijst     europa nochtans     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij zijn nochtans' ->

Date index: 2024-04-14
w