Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wij zijn absoluut niet gerustgesteld " (Nederlands → Frans) :

Wij willen de nadruk leggen op het feit dat het absoluut niet de bedoeling is dat de politiezones hun bestaande installatie op korte termijn volledig vervangen.

Nous tenons également à souligner que ce n'est absolument pas le but que les zones de police remplacent à court terme entièrement leur installation existante.


– (HU) Mijnheer Swoboda, u zei dat Tsjechië bij de toetreding was gerustgesteld dat het zich niet zou hoeven bezig te houden met de Beneš-decreten, aangezien die niet meer van kracht waren.

– (HU) Monsieur Swoboda, vous avez souligné qu’il avait été assuré à la République tchèque, au moment de son adhésion, qu’il n’y avait pas lieu de s’inquiéter au sujet des décrets Beneš du fait qu’ils n’étaient pas valides.


Het gaat niet aan om producten waar absoluut niets mis mee is, weg te gooien enkel en alleen omdat zij niet de juiste grootte of vorm hebben".

Il est absurde de jeter des produits parfaitement comestibles au simple motif qu'ils sont de taille et de forme irrégulières».


Wij zijn absoluut niet gerustgesteld, temeer daar we, zoals ik al zei, de bedoelingen van de heer Bolkestein maar al te goed kennen.

Nous ne sommes absolument pas rassurés, d’autant plus que, comme je vous le disais, nous connaissons parfaitement les intentions de M. Bolkestein.


Op dat punt bent ik door uw verklaring niet helemaal gerustgesteld, mijnheer de voorzitter, omdat de kwestie van die dienstverlening niet uitsluitend op de markt betrekking heeft.

Votre déclaration, Monsieur le Président, ne m’a pas entièrement satisfait, parce que la question des services ne peut se résumer à l’économie de marché.


Ik heb ten slotte ook niet geaarzeld om de Commissie aan te zetten tot een grondige interne hervorming, de eerste echte hervorming in heel haar geschiedenis omdat ik mij ervan bewust ben dat dit absoluut noodzakelijk is, niet alleen voor de Commissie, maar voor het gehele Europese institutionele stelsel.

Je n'ai pas hésité enfin à engager la Commission dans une profonde réforme interne, la première véritable réforme de toute son histoire, sachant qu'elle était indispensable non seulement pour elle-même mais pour l'ensemble du système institutionnel européen.


Zelfs indien deze benadering van het verslag-Lamfalussy wordt teruggebracht tot het klassieke onderscheid tussen een wetgevingstekst en de uitvoeringsbevoegdheden die aan de Commissie krachtens artikel 202 van het Verdrag worden verleend, dan nog is het Europees Parlement niet gerustgesteld, aangezien dit artikel sinds het bestaan van de medebeslissingsprocedure, al dan niet opzettelijk, niet gewijzigd is.

Même si l'on restreint cette approche du rapport Lamfalussy à une distinction plus classique entre un texte législatif et les compétences d'exécution qui sont dévolues à la Commission par l'article 202 du Traité, le Parlement européen ne s'en trouve pas rassuré cet article n'ayant pas été modifié, volontairement ou non, depuis l'existence de la procédure de codécision.


Zij merkt op dat het militaire regime nog altijd niet op overtuigende wijze heeft laten blijken dat het op basis van een geloofwaardig en strak tijdschema wil terugkeren naar een burgerlijk democratisch bestuur en a) bevestigt de volgende in 1993 aangenomen maatregelen : - opschorting van de militaire samenwerking, - visumbeperkingen voor leden van de strijdkrachten en de ordestrijdkrachten, alsmede voor hun gezinnen, - opschorting van bezoeken van leden van de strijdkrachten, - reisbeperkingen voor het militair personeel van de Nigeriaanse diplomatieke missies, - afgelasting van opleidingscursussen voor Nigeriaans militair personeel, - opschorting van ...[+++]

Elle constate que l'intention proclamée par le régime militaire de rétablir un régime démocratique civil dans un délai crédible et rapproché n'a toujours pas été démontrée de manière convaincante et a) confirme les mesures ci-après adoptées en 1993 : - suspension de la coopération militaire, - restrictions en matière de délivrance de visas applicables aux militaires ou aux membres des forces de sécurité, ainsi qu'à leur famille, - suspension des visites de militaires, - restrictions aux déplacements de tous les membres du personnel militaire des missions diplomatiques du Nigéria, - annulation des cours de formation pour l'ensemble du personnel militaire nigérian, - suspension de toutes les visites de haut ...[+++]


De reddingssteun voldoet aan de voorwaarden die de Commissie in haar achtste verslag over het mededingingsbeleid van 1979 (punt 228) heeft vastgesteld, aangezien : - op de gegarandeerde lening de gebruikelijke markttarieven van toepassing zijn; - de steun beperkt is tot het bedrag dat absoluut noodzakelijk is om NINO in bedrijf te houden, en alleen zal worden gebruikt voor de normale exploitat ...[+++]

L'aide de sauvetage remplit les conditions définies par la Commission dans son Huitième Rapport sur la politique de concurrence - 1979 (paragraphe 228); en effet : - la garantie de crédit porte un taux d'intérêt équivalant à celui du marché; - l'aide est limitée au montant absolument nécessaire pour permettre la poursuite de l'exploitation de NINO et elle sera utilisée uniquement pour couvrir les frais courants (et non les investissements à long terme); - le Land de Basse-Saxe n'envisage de verser l'aide de sauvetage que pendant le temps nécessaire à la Commission pour se prononcer sur la compatibilité de l'aide avec les dispositions ...[+++]


De vrees dat de steun niet beperkt is tot het absoluut noodzakelijke minimum wordt benadrukt door de vaststelling dat SKET niet aan de hoogste bieder werd verkocht.

La crainte que l'aide ne se limite pas au minimum indispensable est confirmée par la conclusion que SKET n'a pas été vendu au plus offrant.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij zijn absoluut niet gerustgesteld' ->

Date index: 2022-11-28
w