Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestellingen opnemen
Bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen
De wettigheid van handelingen nagaan
In de bediening werken
Nagaan van toewijzingen uit de globale leningen
Vragen wat gasten willen eten of drinken

Traduction de «wij willen nagaan » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de wettigheid en de regelmatigheid van de ontvangsten en uitgaven nagaan

le rapprochement des législations nationales


de wettigheid van handelingen nagaan

contrôler la légalité des actes


nagaan van toewijzingen uit de globale leningen

analyse des affectations sur prêts globaux


bestellingen opnemen | in de bediening werken | bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen | vragen wat gasten willen eten of drinken

prendre les commandes de plats et de boissons des clients | enregistrer les commandes de plats et de boissons des clients | traiter les commandes de plats et de boissons des clients
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wij willen nagaan wat de impact is van de administratieve boete die de vervoerders wordt opgelegd (artikelen 55 en 56 van de wet van 15 juli 1996) en van de protocolakkoorden die in dit kader gesloten zijn ­ onder meer het protocolakkoord tussen Sabena en de minister van Binnenlandse Zaken in mei 1996 ­ en wel op twee niveau's :

Nous nous posons la question de l'impact de l'amende administrative à charge des transporteurs (articles 55 et 56 de la loi du 15 juillet 1996) et des protocoles d'accord qui ont été conclus dans ce cadre ­ notamment le protocole d'accord entre la société Sabena et le ministre de l'Intérieur en mai 1996 ­ et cela à deux niveaux :


29. verzoekt de lidstaten om hun steun te verlenen aan de oprichting van een onafhankelijke Europese Autoriteit voor de controle op wapens (European Arms Control Authority – EACA) onder auspiciën van de Hoge Vertegenwoordiger van de Europese Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid; is van mening dat een dergelijke autoriteit de bevoegdheid moet krijgen een advies uit te brengen aan lidstaten die voornemens zijn een vergunning te verlenen die door een andere lidstaat of andere lidstaten is geweigerd; is van mening dat dit advies een onafhankelijke beoordeling van de toepasselijkheid van de acht gemeenschappelijke criteria dien ...[+++]

29. invite les États membres à soutenir la création d'une autorité européenne indépendante de contrôle des armes (AECA) sous le patronage de la haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité; estime qu'une telle autorité devrait être habilitée à remettre un avis aux États membres qui prévoient d'octroyer une autorisation refusée par au moins un autre État membre; que cet avis devrait consister en une évaluation indépendante de l'applicabilité des huit critères communs; qu'il pourrait également être sollicité par les États en vue d'évaluer l'applicabilité des huit critères communs à toute autori ...[+++]


Het programma omvat een beperkt aantal nieuwe voorstellen, een lijst met initiatieven van de vorige Commissies die wij willen intrekken en een lijst met bestaande wetten waarvan wij willen nagaan of zij nog steeds doelmatig zijn.

Dans son programme de travail, la nouvelle Commission présente un nombre limité de nouvelles propositions, une liste d’initiatives des Commissions précédentes qu’elle propose de retirer, ainsi qu’une liste d’actes législatifs existants qu’elle a l’intention de réexaminer pour s’assurer qu’ils sont encore adaptés à leur finalité.


Ik zou willen nagaan of het nodig is om OTT-exploitanten aan dezelfde regelgeving te onderwerpen wat content, toegang of privacy en gegevensbescherming betreft, als zij diensten verlenen die vergelijkbaar zijn met de diensten die momenteel onder het toepassingsgebied van het kader vallen.

Votre rapporteure souhaite étudier la possibilité pour les fournisseurs OTT de faire l'objet de la même réglementation en matière de contenus, d'accès ou de protection de la vie privée et des données lorsqu'ils offrent des services comparables à ceux qui entrent dans le champ d'application du cadre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie zal met name nagaan of de ISU-regels schaatsers ten onrechte beletten om hun sport te beoefenen, door onevenredige en ongerechtvaardigde obstakels op te werpen voor bedrijven zonder banden met de ISU die alternatieve schaatsevenementen willen organiseren.

La Commission examinera en particulier si les règles de l'ISU empêchent indûment les athlètes d'exercer leur profession en dressant des barrières disproportionnées et injustifiées devant les entreprises non liées à l’ISU qui souhaitent organiser d’autres épreuves de patinage sur glace.


Wij willen nagaan of deze sectorproblemenzijn opgelostom er zeker van te zijn dat beide partijen zich werkelijk openstellenen Korea niet als enige profiteert, en dat – zelfs als we denken aan onzefarmaceutische industrie, de auto-industrieen de vele industriële sectoren – wederkerigheid is gegarandeerd.

Nous voulons être sûrs que ces problèmes seront résolus, que la Corée ne sera pas la seule bénéficiaire de cet accord et que — même en ce qui concerne, entre autres, notre industrie pharmaceutique et automobile — la réciprocité sera assurée.


Er is voor het Duitse voorzitterschap veel werk aan de winkel als we willen nagaan hoe we de sociaal zwakkeren en de mensen in deze door crises geteisterde regio kunnen helpen.

La présidence allemande du Conseil a fort à faire pour voir comment nous pouvons venir en aide aux personnes de cette région en crise, et surtout aux plus faibles..


Daarom verzoek ik de Raad en de Commissie te willen nagaan of de Europese troepen die in Libanon zullen worden ingezet, niet op soortgelijke wijze kunnen worden georganiseerd, waardoor de Europese Unie datgene kan doen wat men van haar verwacht, namelijk haar eigen verantwoordelijkheid uitoefenen.

C’est pourquoi je demande au Conseil et à la Commission de vérifier si l’organisation des forces européennes qui seront déployées au Liban ne pourrait s’envisager sous une forme analogue, permettant à l’Union européenne de faire ce que l’on attend d’elle, à savoir exercer, le cas échéant, sa propre responsabilité.


moeten de lidstaten en de sociale partners nagaan hoe zij in het licht van de doelen die de Europese Raad van Barcelona heeft gesteld, uitvoering willen geven aan de koppeling tussen het werkgelegenheids- en het pensioenbeleid.

les États membres et les partenaires sociaux devraient étudier les moyens d'activer le lien existant entre les politiques de l'emploi et les retraites à la lumière des objectifs fixés par le Conseil européen de Barcelone.


Daarnaast moeten de Lid-Staten duidelijk aangeven voor welk doel zij bijstand uit de Structuurfondsen willen ontvangen en bij de indiening van de plannen en de uitvoering van de communautaire bestekken de nodige gegevens verstrekken om te kunnen nagaan of additionele maatregelen worden genomen.

Les Etats membres devront également justifier avec transparence l'utilisation des concours qu'ils reçoivent des Fonds structurels et fournir, au moment de la présentation de leurs plans ainsi qu'au cours de la mise en oeuvre des CCA, les informations nécessaires permettant de vérifier l'addtionnalité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij willen nagaan' ->

Date index: 2025-03-01
w