Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Interculturele vaardigheden tonen in de horeca
Namelijk
Op ethische gronden mogen
Recht om te weten van welke ouders men afstamt
Recht om te weten van wie men afstamt
Recht zijn of haar ouders te kennen
Te weten

Traduction de «wij weten namelijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


recht om te weten van welke ouders men afstamt | recht om te weten van wie men afstamt | recht zijn of haar ouders te kennen

droit de connaître ses origines


op ethische gronden mogen (namelijk mogen weigeren)

bénéficier de la clause de conscience


interculturele competenties aan de dag leggen in de horeca | interculturele competenties weten te gebruiken in de horeca | interculturele vaardigheden tonen in de horeca | interculturele vaardigheden tonen in het hotel- en restaurantwezen

faire montre de compétences interculturelles dans des services d’hébergement de loisirs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het Hof bevestigde dat een persoon het recht heeft te weten om welke redenen hem de toegang wordt geweigerd, aangezien de bescherming van de nationale veiligheid iemand niet het recht op een eerlijke behandeling van zijn zaak kan ontzeggen. Dat zou namelijk de doeltreffendheid van het recht van verhaal in gedrang brengen (artikel 47).

La Cour a confirmé qu’une personne avait le droit d’être informée de la justification d'un refus d'entrée, car la protection de la sécurité nationale ne peut pas dénier le droit à accéder à un tribunal impartial, ce déni privant le droit de recours de son effet utile (article 47).


De nationale instanties die erop moeten wijzen dat kennisgeving van een maatregel uit hoofde van de beschikking noodzakelijk is, blijken zelf namelijk onvoldoende te weten over de werking van de beschikking.

On constate, en effet, un manque d'information sur la mécanique de la décision au niveau de l'administration nationale qui est appelée à signaler la nécessité de notifier une mesure en vertu de la décision.


Van alle landen van de Europese Unie zijn wij bij mijn weten één van de laatste die nog visa afleveren op de manuele manier, namelijk met een handgeschreven opschrift.

Parmi le pays de l'Union européenne, nous sommes, à ma connaissance, un des derniers à encore délivrer des visas de façon manuelle avec une inscription à la main.


In een strategie voor slimme, duurzame en inclusieve groei, te weten groeipatronen die de sociale, economische en territoriale samenhang bevorderen en de armen in staat stellen meer bij te dragen tot of een groter voordeel te halen uit de nationale welvaart, wordt benadrukt dat de Unie in haar interne en externe beleid slimme, inclusieve en duurzame groei moet bevorderen door drie pijlers te bundelen, namelijk de economische, de sociale en de milieuaspecten.

Une stratégie pour une croissance intelligente, durable et inclusive, impliquant des modèles de croissance qui renforcent la cohésion sociale, économique et territoriale et permettent aux pauvres d'accroître leur contribution et leur part dans la richesse nationale, souligne la détermination de l'Union à promouvoir une croissance intelligente, durable et inclusive dans ses politiques internes et extérieures en réunissant les trois piliers que sont les dimensions économique, sociale et environnementale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dat betekent dat daardoor niet alleen een fundamenteel principe van de Unie – het vrije verkeer van personen – dreigt te worden teruggedraaid maar ook dat wij kwetsbaarder tegenover de crisis komen te staan. We weten namelijk heel goed dat de mobiliteit van werknemers één van de antwoorden is van de lidstaten op de crisis.

Nous sommes donc non seulement sur le point de renoncer au principe de la liberté de mouvement, qui est un principe fondamental de l’UE, mais cette approche nous rendra aussi plus vulnérables encore face à la crise, parce que nous savons fort bien que la mobilité des travailleurs est l’une des façons par lesquelles les pays réagissent à la crise.


– (EL) Mijnheer de Voorzitter, als Confederale Fractie Europees Unitair Links/Noords Groen Links willen wij niet mee doen aan de feestelijke sfeer. Wij weten namelijk maar al te goed dat het sociaal Europa geen prioriteit is van de Commissie en de Raad.

– (EL) Monsieur le Président, nous, les membres du groupe confédéral de la Gauche unitaire européenne/Gauche verte nordique, nous n’avons pas envie de faire la fête parce que nous savons très bien que l’Europe sociale ne fait pas partie des priorités de la Commission ou du Conseil.


Laten we in deze fase een forensisch onderzoek uitvoeren en laten we, wat voor soort crisis het ook is die Europa nu doormaakt – we weten namelijk niet hoe ernstig deze is, waar zij heengaat, waar zij eindigt en wat de gevolgen zullen zijn – haar uitgebreid onderzoeken en voor oplossingen zorgen.

À ce stade, effectuons une autopsie et, quelle que soit la crise que subit l’Europe actuellement - nous ne savons pas à quel point elle est grave, comment elle va se terminer ou quelles en seront les conséquences - examinons-là en détail et mettons des solutions en place.


We weten namelijk in welke toestand de Jordaan zich bevindt en dat water in hoge mate de inzet is van conflicten tussen de landen in de regio. Weten wij of onze programma's zijn doorgevoerd en kunnen wij het resultaat beoordelen, zowel op economisch als op diplomatiek vlak en ook wat de samenwerking tussen landen betreft?

Savons-nous si nos programmes ont été mis en œuvre et pouvons-nous évaluer leurs performances, tant des points de vue économique que diplomatique que du point de vue de la coopération entre les pays?


Laten we iets doen voordat er zich een nieuwe ramp, in dit geval een kernramp, voordoet. We weten namelijk wel wat de gevolgen zijn van olie, maar we weten nog niet wat radioactief afval op de zeebodem zal doen.

N'attendons pas une nouvelle catastrophe, cette fois-ci nucléaire, pour faire quelque chose, parce que nous savons comment réagit le pétrole, mais nous ne savons pas encore comment réagiraient des déchets radioactifs lancés dans les fonds marins.


Van alle landen van de Europese Unie zijn wij bij mijn weten één van de laatste die nog visa afleveren op de manuele manier, namelijk met een handgeschreven opschrift.

Parmi le pays de l'Union européenne, nous sommes, à ma connaissance, un des derniers à encore délivrer des visas de façon manuelle avec une inscription à la main.




D'autres ont cherché : namelijk     te weten     wij weten namelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij weten namelijk' ->

Date index: 2024-08-13
w