Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wij wel degelijk geloven » (Néerlandais → Français) :

Bovendien vormt de voorgestelde aanvulling geen verzwakking van de kwaliteitsvereiste (het laboratorium moet referenties aanreiken die aantonen dat hij een afdoende ervaring heeft), maar heeft ze wel degelijk de bedoeling om geval per geval te kunnen beoordelen, wat nodig is in een sector waarin het moeilijk of zelfs onmogelijk is om de innovatie voor te zijn met een voorafgaande erkenning, als men een toereikend niveau van bescher ...[+++]

Par ailleurs, l'ajout proposé ne constitue pas un relâchement de l'exigence de qualité (le laboratoire est tenu de fournir des références démontrant une expérience probante), mais vise bien à permettre un jugement au cas par cas, nécessaire dans un secteur où il est difficile, voire impossible, de précéder l'innovation par un agrément préalable, si l'on veut assurer un niveau suffisant de protection de la santé et l'environnement.


2. Neen, wij beschikken niet over soortgelijke analyses uitgevoerd op het grondgebied van ons land die aantonen dat de bezorgdheid van omwonenden van intensieve landbouwbedrijven wel degelijk gegrond is.

2. Non, nous ne disposons pas d'analyses du même type réalisées sur le territoire de notre pays qui tendent à démontrer que l'inquiétude des riverains d'exploitations agricoles intensives est bel et bien légitime.


De zestien punten van de Europese Raad zijn grotendeels te danken aan het werk dat is verzet door voorzitter Van Rompuy en voorzitter Barroso, waarmee ik beiden in de eerste plaats wil feliciteren, want ik heb wel degelijk waardering – sommigen van ons hebben wel degelijk waardering – voor wat u hebt gedaan als leiders van de instellingen.

Les 16 points du Conseil européen sont en grande partie dus au travail du président Van Rompuy et du président Barroso, à qui je voudrais tout d’abord adresser mes félicitations, parce que j’apprécie, certains d’entre nous apprécient, ce que vous avez fait en tant que dirigeants des institutions.


Met kwetsbare en beschermde gebieden moet bijzonder zorgvuldig worden omgegaan, aan de hand van degelijke plannings‑ en beoordelingsprocedures. Uit positieve ervaringen met de integratie van aquacultuur in Natura 2000‑gebieden blijkt dat een rendabele commerciële activiteit wel degelijk verzoenbaar is met de instandhouding van de biodiversiteit.

Les zones vulnérables et protégées doivent faire l'objet d'un soin particulier, passant notamment par une planification et des procédures d’évaluation adéquates; des expériences positives relatives à l’intégration de l’aquaculture dans des sites Natura 2000 indiquent qu'une activité commerciale rentable peut être compatible avec la conservation de la biodiversité.


Mijn derde punt, en tevens mijn conclusie, is dat wij wel degelijk geloven in een toekomst voor de Europese wijnbouw.

Ma troisième conviction, qui sera ma conclusion, est qu’en réalité, nous croyons pour notre part que la viticulture européenne a un avenir.


Wellicht is het percentagecijfer in Noord-Amerika een relevanter percentage, aangezien we de granen daarvandaan importeren. Dat percentage is voor velen van ons een reden om te geloven dat biobrandstoffen wel degelijk de prijzen van diervoeder doen toenemen.

Compte tenu de l'importante quantité de céréales que nous importons de là-bas, il se peut que le pourcentage le plus pertinent serait qui augmente en Amérique du Nord, et qui laisse nombre d'entre nous penser que les biocarburants sont en fait un accélérateur de la hausse des prix des aliments destinés aux animaux.


Het besluit dat wij de eer hebben U voor te leggen, lijkt wel een anachronisme maar is wel degelijk een juridische noodzaak.

L'arrêté que nous avons l'honneur de vous soumettre peut paraître anachronique, mais s'avère en réalité être une nécessité juridique.


Wij, vennoten van de CVGL of de verwerkings- en/of afzetcoöperatieve verklaren op erewoord dat alle gegevens van deze aanvraag wel degelijk aan de toestand van heden van (..) beantwoorden en dat het het investeringsplan, voorgesteld onder punt 2, wel degelijk beantwoordt aan de werkelijke investeringsintenties van (..) voor de komende drie jaar.

Nous, associés de la CUMA ou coopérative de transformation et/ou de commercialisation, déclarons sur l'honneur que l'ensemble des informations de cette demande correspondent bien à la situation de la [CUMA xxx [de la coopérative yyy] et que le plan d'investissements présenté au point 2 correspond bien aux intentions réelles d'investissements de la CUMA, ou coopérative de transformation et/ou de commercialisation, au cours des trois années à venir.


We moeten de armste mensen in de meest uitzichtloze situaties de mogelijkheid bieden te geloven dat hun levensomstandigheden wel degelijk kunnen verbeteren.

Nous devons donner aux citoyens les plus pauvres et les plus désespérés la chance de croire que leurs conditions de vie peuvent s’améliorer.


Ik vind niet dat ik mensen willekeurig beledig door dit te zeggen, want dit is wel degelijk waar zij voor staan als zij ons willen doen geloven dat Europa een machine is, een monster dat overal regels voor opstelt, over alles beslist, fraudeert en wat al niet meer.

Je ne pense pas faire offense à qui que ce soit en disant cela, car c’est bien ce qu’ils défendent en faisant croire que l’Europe est une machine, un monstre qui réglemente tout, qui décide tout, qui fraude et que sais-je encore?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij wel degelijk geloven' ->

Date index: 2022-07-13
w