Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wij voeren discussies over offshoring binnen europa » (Néerlandais → Français) :

Wij voeren discussies over offshoring binnen Europa en de strijd tegen sociale dumping; kunnen wij dan nog toestaan dat dergelijke reclames het venster op ons sociale Europa vormen?

Quand on discute des relocalisations à l’intérieur de l’Europe, quand on lutte contre le dumping social, est-ce que l’on peut laisser de telles publicités être la vitrine de notre Europe sociale?


Het is in dit perspectief en dit bewustzijn van dringendheid, dat ik beslist heb om België te betrekken bij de besturingsgroep die de Conferentie van Parijs heeft opgericht. Deze « Leading Group on Solidarity Levies to Fund Development » verenigt 38 landen (waaronder voor Europa, Oostenrijk, Duitsland, België, Cyprus, Spanje, Frankrijk, Luxemburg, Noorwegen en het Verenigd Koninkrijk) en zal als doel hebben om de verschillende middelen te onderzoeken om vernieuwende financieringen te creëren voor de ontwikkeling en zal de middelen bespreken om het IDPF uit te voeren reeds voo ...[+++]

C'est dans cette perspective et cette conscience de l'urgence que j'ai décidé d'associer la Belgique au groupe de pilotage que la Conférence de Paris a créé, Ce « Groupe pilote sur les contributions de solidarité en faveur du développement » réunit 38 pays (dont pour l'Europe : l'Autriche, l'Allemagne, la Belgique, Chypre, l'Espagne, la France, le Luxembourg, la Norvège et le Royaume Uni) dont l'objectif sera d'étudier différents moyens de créer des financements innovants pour le développement et discutera des moyens pour mettre en œu ...[+++]


Met het oog op de bovengenoemde complexe problematiek, en in het licht van de begonnen activiteit op het gebied van het energie- en klimaatkader voor 2030 en de noodzaak een discussie met kennis van zaken te kunnen voeren, onder meer over de factoren die het succes van CCS zullen bepalen, verzoekt de Commissie de betrokken partijen hun standpunt te geven over de rol van CCS in Europa, waarbij ...[+++]

Étant donné les difficultés exposées dans ce qui précède et compte tenu des travaux entrepris pour la mise en place du cadre pour l’énergie et le climat à l’horizon 2030, de la nécessité d’organiser un débat en connaissance de cause, y compris sur la question des facteurs déterminants pour le déploiement du CSC, la Commission sollicite des contributions sur le rôle du CSC en Europe, en particulier sur les questions suivantes:


36. roept Turkije op om veerkracht te tonen en intensiever te streven naar een politieke oplossing van het Koerdenvraagstuk en verzoekt alle krachten in de politiek samen te werken om het doel te bereiken van een versterkte politieke dialoog en een proces van verdere politieke, culturele en sociaal-economische integratie en deelname van burgers van Koerdische afkomst, om het recht op vrijheid van meningsuiting, vereniging en vergadering te garanderen; is in dit verband van mening dat het recht op onderwijs in de moedertaal essentieel is; verzoekt de regering van Turkije zich intensiever in te spannen voor een verdere bevordering van de sociaal-economische ontwikkeling van het zuidoosten van Turkije; is van oordeel dat de grondwetsherzien ...[+++]

36. demande à la Turquie de faire preuve de résilience et d'intensifier ses efforts en vue d'une solution politique à la question kurde, et demande à toutes les forces politiques d'œuvrer de concert en faveur d'un dialogue politique renforcé et d'un processus d'inclusion et de participation politiques, culturelles et socio-économiques accrues des citoyens d'origine kurde afin de garantir le droit à la liberté d'expression, d'association et de réunion; estime, à cet égard, que le droit à l'éducation dans sa langue maternelle est essentiel; demande au gouvernement de la Turquie de redoubler d'efforts afin de promouvoir davantage le dével ...[+++]


binnen de rubriek Europa 2020 vier subrubrieken in te voeren voor onderling verbonden beleidsvormen, om belangrijke vormen van uitgavenbeleid te ondersteunen door een stabiel kader voor financiële planning wordt voorgesteld vier subrubrieken in te voeren die beschikken over een versterkte flexibiliteit, om te waarborgen dat de begrotingsmiddelen kunnen worden aangepast aan de geleidelijke ontwikkeling van de Europa ...[+++]

- de créer à l'intérieur de la rubrique Europe 2020 quatre sous-rubriques associant des politiques jointes, de veiller, afin que les grandes politiques de dépenses soient assorties d'un cadre de programmation financière stable, à ce que ces quatre sous-rubriques bénéficient d'une souplesse accrue pour assurer l'adéquation des moyens budgétaires à la mise en œuvre progressive de la stratégie Europe 2020;


Met het oog op de debatten die we binnen Europa voeren en ook met het oog op de stand van de discussie in Europa is het te betreuren dat we hierover niet tot een compromis met de Raad en de Commissie konden komen.

À la lumière des débats que nous avons eus en Europe et de l’état d’avancement actuel de nos discussions, il est regrettable que nous n’ayons pas pu arriver à ce compromis avec le Conseil et la Commission.


Maar als het Europees Parlement erin slaagt om een resolutie op te stellen die helpt om de dialoog over MVO in de EU te voeren op doeltreffende en heldere wijze te voeren, de Commissie aanmoedigt om het niet bij woorden te laten maar ook concrete maatregelen te nemen die de "toegevoegde waarde"van een EU-benadering binnen het EU-beleid en -programma's zichtbaar maken, waardoor tevens wordt voorkomen dat Europa achterop ...[+++]

Si le Parlement européen parvient à adopter une résolution qui aiderait à rendre efficaces et transparents les mécanismes de dialogue sur la RSE dans l'UE, à encourager la Commission à convertir ses propos en actions concrètes mettant en évidence la "valeur ajoutée" d'une approche européenne dans le contexte des programmes et des actions existants de l'UE, et qui empêchent, en même temps, l'Europe de passer à côté du débat international sur la RSE tout en apportant une partie de la vision et de l'esprit qui caractérisent le mouvement mondial sur la RSE dans nos propres discussions ...[+++]


Het is in dit perspectief en dit bewustzijn van dringendheid, dat ik beslist heb om België te betrekken bij de besturingsgroep die de Conferentie van Parijs heeft opgericht. Deze « Leading Group on Solidarity Levies to Fund Development » verenigt 38 landen (waaronder voor Europa, Oostenrijk, Duitsland, België, Cyprus, Spanje, Frankrijk, Luxemburg, Noorwegen en het Verenigd Koninkrijk) en zal als doel hebben om de verschillende middelen te onderzoeken om vernieuwende financieringen te creëren voor de ontwikkeling en zal de middelen bespreken om het IDPF uit te voeren reeds voo ...[+++]

C'est dans cette perspective et cette conscience de l'urgence que j'ai décidé d'associer la Belgique au groupe de pilotage que la Conférence de Paris a créé, Ce « Groupe pilote sur les contributions de solidarité en faveur du développement » réunit 38 pays (dont pour l'Europe : l'Autriche, l'Allemagne, la Belgique, Chypre, l'Espagne, la France, le Luxembourg, la Norvège et le Royaume Uni) dont l'objectif sera d'étudier différents moyens de créer des financements innovants pour le développement et discutera des moyens pour mettre en œu ...[+++]


De toetredende landen en de huidige aspirant-lidstaten hebben deelgenomen aan de discussie over de toekomst van Europa binnen de Europese Conventie, die haar werkzaamheden heeft afgesloten met een voorstel voor een verdrag tot het instellen van een grondwet voor Europa, ingediend bij de Europese Raad met het oog op de Intergouvernementele Conferentie over de toekomstige ...[+++]

Les pays adhérents et candidats actuels ont participé au débat sur l'avenir de l'Europe dans le cadre de la Convention européenne, dont les travaux se sont soldés par une proposition de traité établissant une Constitution pour l'Europe, projet soumis au Conseil européen dans la perspective de la conférence intergouvernementale sur la future architecture institutionnelle de l'Union.


De politieke ontwikkelingen hebben sindsdien laten zien dat de Unie voor een dubbele opgave staat: het is niet alleen hoog tijd om actie te ondernemen om de governance in het kader van de bestaande verdragen aan te passen, maar ook om met het oog op de komende Intergouvernementele Conferentie een bredere discussie te voeren over de toekomst van Europa ...[+++]

L'évolution politique depuis lors a mis en évidence le double défi auquel l'Union est confrontée: il faut, d'une part, adapter sans délai la gouvernance dans le cadre des traités en vigueur et, d'autre part, lancer un débat plus large sur l'avenir de l'Europe en vue de la prochaine conférence intergouvernementale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij voeren discussies over offshoring binnen europa' ->

Date index: 2023-08-10
w