Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deliberatieve democratie
Democratisch overleg
Institutioneel overleg
Institutionele samenwerking
Overleg
Overlegdemocratie
Procedure voor onderling overleg
Regeling voor onderling overleg
Samenwerking tussen Instellingen
Sociaal overleg
Sociale dialoog
Uiteraard
Werkoverleg

Traduction de «wij uiteraard overleg » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


procedure voor onderling overleg | regeling voor onderling overleg

procédure amiable


overleg | sociaal overleg | werkoverleg

concertation sociale


deliberatieve democratie [ democratisch overleg | overlegdemocratie ]

démocratie délibérative [ délibération démocratique ]


sociale dialoog [ sociaal overleg ]

dialogue social [ concertation sociale ]


institutionele samenwerking [ institutioneel overleg | samenwerking tussen Instellingen ]

coopération institutionnelle [ concertation institutionnelle | coopération interinstitutionnelle ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Antwoord ontvangen op 30 maart 2015 : 1) Daar waar de verwevenheid van de bevoegdheden het vereist zullen wij uiteraard overleg hebben met de Gewesten.

Réponse reçue le 30 mars 2015 : 1) Quand l’imbrication des compétences l’exige, nous nous concerterons bien entendu avec les Régions.


We zijn in onderhandeling over een overeenkomst waarin het energievraagstuk een centrale rol speelt. Dit overleg is nog in de beginfase en we hebben goede hoop op een positieve uitkomst, maar uiteraard is het, net als bij ieder akkoord, een thema dat afhangt van zeer complex overleg, dat weer deel uitmaakt van een serie onderhandelingen over deze partnerschapsovereenkomst die we willen herzien, na een periode van vijftien of twintig jaar waarin veel is ...[+++]

Nous négocions actuellement un accord dans lequel le thème de l’énergie est essentiel; ces négociations en sont à leur commencement et nous disposons à cet égard des meilleures perspectives. Pourtant, comme dans tous les accords, celles-ci dépendent évidemment de négociations très complexes qui font elles-mêmes partie intégrante de négociations sur cet accord de coopération que nous voulons mettre à jour – comme je l’ai dit – parce que beaucoup de choses se sont passées en Europe au cours des 15 ou 20 dernières années.


Dat is op zichzelf al een belangrijk signaal en geeft aan dat de Europese Unie in staat is oplossingen te vinden, ook al beseffen we uiteraard dat we met u in een intensief en moeilijk overleg verwikkeld zijn. We willen dat overleg op constructieve wijze voeren, zodat we het akkoord dat de regeringen hebben gesloten, ook samen met u kunnen uitvoeren.

En soi, cela signifie clairement que l’Union européenne est capable de trouver des solutions, même si nous sommes bien entendu conscients qu’un dialogue intensif et difficile avec vous est en cours, un dialogue que nous voulons poursuivre de manière constructive afin de mettre en œuvre cet accord entre les gouvernements, avec votre coopération.


Het is uiteraard van cruciaal belang dat de betrokken directoraten-generaal, zoals in dit geval het DG Interne markt en het DG Gezondheid en consumentenbescherming, nauw overleg voeren over dit soort maatregelen.

Il est évidemment essentiel que les directions concernées, en l'occurrence la DG Marché intérieur et la DG Santé et Protection des consommateurs, se consultent étroitement sur ce type de mesures.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uiteraard zal hij het overleg met de schaduwrapporteurs, de rapporteur voor advies, de belangstellende leden, de Europese Commissie en het Italiaans voorzitterschap voortzetten met het oog op een zo snel mogelijke en voor iedereen zo aanvaardbaar mogelijke afronding van dit dossier.

Il poursuivra bien entendu les entretiens avec les rapporteurs fictifs, le rapporteur pour avis, les membres intéressés, la Commission européenne et la Présidence italienne afin d'aboutir à la conclusion la plus rapide et la plus acceptable pour tous.


In het kader van de conflictpreventie of beter gezegd, wanneer een crisis dreigt uit te breken, zullen de dialoog, de samenwerking en het gezamenlijk overleg uiteraard moeten worden versterkt. Wanneer de Unie overweegt gebruik te maken van NAVO-instrumenten en -vermogens zal bijzondere aandacht moeten worden besteed aan de dialoog, de samenwerking en het gezamenlijk overleg met de zes Europese bondgenoten die geen lid van de Unie zijn.

Dans la phase précédant la crise, c’est-à-dire dans l’imminence d’une crise, le dialogue, la coopération et la consultation seront évidemment renforcés et si l’Union envisage d’utiliser des moyens et des capacités de l’OTAN, le dialogue, la coopération et la consultation des six alliés européens qui ne sont pas membres de l’Union recevront une attention particulière.


In het kader van de onderhandelingen over een nieuwe overeenkomst met als einddoel het tot stand brengen van een politieke en economische samenwerking, wil dit versterkt politiek overleg tussen de partijen een nauwer overleg verzekeren over de gemeenschappelijke belangen op bilateraal en internationaal niveau; uiteraard kan dit worden gerealiseerd in samenwerking met de andere partners uit de regio.

Dans le contexte de la négociation d'un nouvel accord ayant comme objectif final l'établissement d'une association à caractères politique et économique, ce dialogue politique renforcé, vise à assurer, entre les Parties, une concertation plus étroite sur les sujets d'intérêts commun à niveau bilatéral et international étant entend qu'il pourrait être réalisé conjointement avec d'autres partenaires de la région.


Uiteraard zal dat de Commissie, in overleg met de Lid-Staten, alle aspecten van de toepassing van het nieuwe stelsel nauwkeurig blijven onderzoeken.

Il est clair que la Commission continuera d'examiner attentivement, en concertation avec chaque Etat membre, tous les aspects de l'application de la réforme.


Zo heeft de parafering van de akkoorden op 13 november j.l. in Brussel plaatsgevonden. Alle door de Commissie gevoerde onderhandelingen hebben uiteraard in nauw overleg met de Lid-Staten plaatsgevonden.

Le paraphe des accords est ainsi intervenu le 13 novembre dernier à Bruxelles. L'ensemble des négociations menées par la Commission a bien sûr été effectué en étroite consultation avec les Etats membres.


Consumentenbeleid kan vandaag de dag uitsluitend worden ontwikkeld op basis van werkelijk overleg tussen alle partners van het economische leven: in de eerste plaats uiteraard de consument, maar ook het bedrijfsleven en de tussenhandel, en in het algemeen al degenen die op het terrein van de consumptie een stem hebben, zoals jongeren en gezinnen.

Aujourd'hui on ne peut bâtir une politique de la Consommation que sur la base d'une véritable concertation entre tous les partenaires de la vie économique : les consommateurs bien sûr, mais aussi les entreprises et les distributeurs et d'une manière générale tous ceux qui ont quelque chose à dire en matière de consommation; par exemple les jeunes et les familles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij uiteraard overleg' ->

Date index: 2022-08-13
w