Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wij stemden » (Néerlandais → Français) :

De lidstaten stemden er op 10 maart unaniem mee in en het Europees Parlement nam het op 20 april in de desbetreffende commissie aan.

Les États membres ont approuvé le projet à l'unanimité le 10 mars et le Parlement européen l'a adopté en commission le 20 avril.


D. overwegende dat de stemming in het permanent comité op 25 februari 2009 over een voorstel van de Commissie voor het verlenen van een vergunning niet tot een advies leidde; overwegende dat slechts 6 lidstaten voor het voorstel stemden, terwijl 12 lidstaten tegen stemden en 7 lidstaten zich van stemming onthielden ;

D. considérant que le vote sur la proposition d'autorisation de la Commission, qui a eu lieu le 25 février 2009 au sein du comité permanent, n'a abouti à aucun avis; que seuls six États membres ont voté en faveur de la proposition, tandis que 12 ont voté contre et que sept se sont abstenus;


D. overwegende dat de stemming in het permanent comité op 25 februari 2009 over een voorstel van de Commissie voor het verlenen van een vergunning niet tot een advies leidde; overwegende dat slechts 6 lidstaten voor het voorstel stemden, terwijl 12 lidstaten tegen stemden en 7 lidstaten zich van stemming onthielden ;

D. considérant que le vote sur la proposition d'autorisation de la Commission, qui a eu lieu le 25 février 2009 au sein du comité permanent, n'a abouti à aucun avis; que seuls six États membres ont voté en faveur de la proposition, tandis que 12 ont voté contre et que sept se sont abstenus;


Wij stemden “neen” tegen Maastricht maar we stemden “ja” tegen de overeenkomst van Edinburgh en we zouden er nooit van gedroomd hebben dat te doen, omdat we met onze nee-stem in eerste instantie de rest van Europa zouden blokkeren.

Nous avons voté «non» à Maastricht mais nous avons dit «oui» à l'accord d'Édimbourg, et il ne nous viendrait jamais à l'esprit de dire que parce que nous avons voté «non» la première fois, nous allons bloquer le reste de l'Europe.


In zes kiesdistricten stemden meer mensen voor een referendum dan er voor hun huidige parlementslid stemden.

Dans six circonscriptions, davantage de personnes ont voté pour un référendum que pour leur actuel représentant au Parlement.


De Nederlandse en de Griekse delegatie stemden tegen en de Belgische en de Luxemburgse delegatie hebben zich onthouden.

Les délégations néerlandaise et grecque ont voté contre et les délégations belge et luxembourgeoise se sont abstenues.


Wat de begroting betreft stemden alle delegaties in met een begroting van 50 miljoen euro voor 5 jaar, waarvan 29 miljoen euro bestemd is voor de periode tot en met 31 december 2006.

En ce qui concerne le budget, toutes les délégations ont approuvé, pour les 5 années considérées, un budget de 50 millions d'euros, dont 29 millions d'euros couvrent la période jusqu'au 31 décembre 2006.


24. De namens de EU voorgestelde resolutie over de situatie in Irak werd in april 2001 door de Commissie Mensenrechten van de Verenigde Naties goedgekeurd; 30 staten stemden vóór; drie landen (Libië, Algerije en Nigeria) stemden tegen en negentien(waaronder de vaste leden van de Veiligheidsraad China en Rusland) onthielden zich.

24. La Commission des droits de l'homme des Nations unies a adopté une résolution sur la situation en Iraq en avril 2001 qui a été présentée au nom de l'Union européenne; 30 États ont voté pour, 3 contre (Libye, Algérie et Nigeria) et 19 se sont abstenus, dont la Chine et la Russie, membres permanents du Conseil de sécurité.


De Raad heeft zijn goedkeuring gehecht aan een antwoord op het tweede confirmatief verzoek om toegang tot documenten dat de heer Max LIENEMEYER in 2002 heeft gedaan (de Deense, de Finse en de Zweedse delegatie stemden tegen).

Le Conseil a adopté une réponse à la deuxième demande confirmative d'accès aux documents du Conseil introduite par M. Max LIENEMEYER dans l'année 2002 (avec vote contraire des délégations danoise, finlandaise et suédoise).


Ten einde het mogelijk te maken dat de activiteiten van de onderneming werden voortgezet terwijl naar kandidaten voor een mogelijke overneming wordt gezocht, stemden de Waalse autoriteiten ermee in, hun vorderingen op bepaalde als zekerheid gegeven onderpanden achter te stellen ten behoeve van de nieuwe kortlopende kredietlijn van 430 miljoen Bfr. door de NMKN-bank aan de curatoren van de onderneming.

Afin de permettre la poursuite des activités de la société pendant la recherche de candidats à une éventuelle reprise, les autorités wallonnes ont donné leur accord pour revoir à la baisse leurs exigences en matière de nantissement pour la nouvelle ligne de crédit à court terme d'un montant de 430 millions de francs belges accordée par la banque SNCI aux administrateurs de la société.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij stemden' ->

Date index: 2025-01-17
w