Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wij stellen ons allen ondanks onze verschillende » (Néerlandais → Français) :

Maatschappelijk middenveld, regering of parlement, wij stellen ons allen ondanks onze verschillende structuren en taken ten doel ons partnerschap met het Middellandse Zeegebied te versterken, en daaraan willen wij gezamenlijk bijdragen.

Nous souhaitons tous, que ce soit en tant que membres de la société civile, du gouvernement ou du parlement, et malgré nos structures et responsabilités diverses, renforcer notre partenariat avec la région méditerranéenne et notre volonté de travailler ensemble à cette fin.


Ondanks de enorme diversiteit van Azië en de omvang van de economische, politieke en culturele verschillen tussen en binnen de verschillende samenstellende delen ervan, kan voor de verdere ontwikkeling van onze betrekkingen met dit werelddeel een centrale doelstelling worden aangegeven.

Tout en reconnaissant la diversité inhérente à l'Asie et l'ampleur des différences économiques, politiques et culturelles entre les pays qui la constituent et à l'intérieur même de ces pays, nous pouvons néanmoins dégager un objectif central qui doit nous guider dans le développement futur de nos relations avec l'Asie.


Met de herziening van de strategie voor duurzame ontwikkeling bevestigen wij onze verbintenis om de noodzakelijke structurele veranderingen in onze economieën en samenlevingen beter te definiëren en een positieve agenda vast te stellen om dit veranderingsproces ten behoeve van een betere levenskwaliteit voor allen aan te sturen.

Dans le contexte de la révision de la stratégie communautaire en faveur du développement durable (SDD), nous réitérons nos engagements pour mieux définir les changements à introduire dans les structures de nos économies et de nos sociétés et pour fixer le cap du processus qui doit améliorer la qualité de la vie pour tout un chacun.


Toch denk ik dat de boodschap is dat wij, ondanks onze verschillende standpunten op dit moment, de onderhandelingen van de Commissie nauwlettend in de gaten zullen houden.

Une conclusion s’impose néanmoins, me semble-t-il: malgré nos opinions divergentes à ce stade, nous nous devons de suivre de très près les négociations de la Commission.


"De situatie wordt alsmaar slechter, ondanks de moedige inzet van humanitaire organisaties en ondanks een snelle en aanzienlijke steun van de internationale gemeenschap, waaronder de EU. We helpen het verschil te maken op het terrein, maar de behoeften zijn groter dan het vermogen van de internationale gemeenschap om te reageren". Wij moeten onze inspannin ...[+++]

«La situation se détériore sans cesse, en dépit des efforts courageux des organisations humanitaires et de l'aide rapide et massive apportée par la communauté internationale, notamment par l'UE. Nous aidons à faire la différence sur le terrain, mais les besoins dépassent la capacité de réaction de la communauté internationale. Nous devons unir nos efforts et fournir suffisamment de moyens de transport aérien et de matériel médical à nos partenaires afin de lutter contre cette menace», a, pour sa part, déclaré Mme Kristalina Georgieva, ...[+++]


Ik bedank de rapporteur omdat hij, ondanks onze verschillende inzichten, bereid was op bepaalde gebieden over dit aspect van de bestuursstructuur tot een compromis te komen.

Je voudrais remercier le rapporteur car, malgré nos opinions divergentes, il était disposé à faire des compromis dans certains domaines sur la question de la gouvernance.


De verbintenissen die mensen op verschillende plaatsen tussen elkaar aangaan, en vooral de moeilijke kwestie van het verleidelijke aanbod, of onofficiële toezegging, en aanvaarding, de procedures, de tijdstippen en het bewijs kunnen allen gelijk worden gemaakt, zonder dat we noodzakelijkerwijs de wezenlijke regels van onze verschillende wetgevingen gelijk moeten maken.

Les contrats conclus entre des personnes se trouvant dans des endroits différents, et notamment la question difficile de la rencontre de l'offre, ou pollicitation, et de l'acceptation, leurs modalités, leurs moments, leurs preuves, tout ceci peut faire l'objet d'une unification sans qu'on n'ait besoin d'unifier pour autant les règles de fond de nos différentes législations.


We moeten ons uiterste best doen om deze rechten te bewaren, ondanks de verschillende dimensies waarmee allen hier zo goed bekend zijn – problemen, maar ook positieve dimensies, speciaal op het gebied van voorlichting.

Nous devons faire tout notre possible pour préserver ces droits, malgré les divers problèmes dont ont parfaitement conscience tous les États membres - des problèmes, oui, mais également des aspects positifs, en particulier pour ce qui est de l’information.


Momenteel werken wij samen met het Europees Ruimteagentschap en de nationale ruimteagentschappen een ruimtevaartbeleid voor de EU uit dat het mogelijk moet maken dankzij de ruimtevaart verkregen gegevens ten dienste van onze verschillende beleidsdoelstellingen te stellen.

Nous travaillons actuellement, en coopération avec l'Agence spatiale européenne et des agences spatiales nationales, à l'élaboration d'une politique communautaire dans le domaine de l'espace, afin que les renseignements tirés de l'observation de l'espace puissent être utilisés pour atteindre les objectifs de nos différentes politiques".


"Ik beveel het verslag "Sociaal Europa" ten zeerste aan bij allen die belang stellen in of betrokken zijn bij een rechtvaardige zorgmaatschappij in onze Europese Gemeenschap," zei de heer Padraig Flynn, het met Werkgelegenheid, arbeidsverhoudingen en sociale zaken belaste lid van de Commissie, toen hij vanavond het door het instituut opgestelde verslag in Brussel presenteerde.

"Je recommande vivement le rapport "Europe sociale" à tous ceux qui s'intéressent ou oeuvrent à la construction d'une société juste et humaine dans notre Communauté européenne" a déclaré Monsieur Padraig Flynn, commissaire responsable de l'emploi, des relations industrielles et des affaires sociales, en présentant officiellement à Bruxelles, ce soir, le rapport élaboré par l'Institut.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij stellen ons allen ondanks onze verschillende' ->

Date index: 2023-11-23
w