Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Automatisch schetsen van contouren
Kladjes in virtuele schetsen omzetten
Krabbels in virtuele schetsen omzetten
Lederwaren schetsen
Repo
Ruwe schetsen in virtuele schetsen omzetten
Schetsen creëren
Schetsen maken
Tekeningen en schetsen
Van vandaag tot morgen

Vertaling van "wij schetsen vandaag " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
kladjes in virtuele schetsen omzetten | krabbels in virtuele schetsen omzetten | ruwe schetsen in virtuele schetsen omzetten

convertir des brouillons en croquis virtuels


schetsen creëren | schetsen maken

créer des esquisses


repo | van vandaag tot morgen

accord de rachat au jour le jour


automatisch schetsen van contouren

isotraçage automatique




lederwaren schetsen

faire des croquis d’articles en cuir
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wij schetsen vandaag verdere maatregelen om te komen tot betere regels voor betere resultaten.

Nous présentons aujourd'hui de nouvelles mesures destinées à améliorer la réglementation pour obtenir de meilleurs résultats.


Ook al is het nog te vroeg om met de onderhandelingen te beginnen, het is niet te vroeg om vandaag de eerste contouren te schetsen van ons nieuwe partnerschap.

Alors, ce nouveau partenariat, il est bien sûr trop tôt pour le négocier mais il n'est pas trop tôt pour en esquisser les contours.


Ik wilde dit bredere beeld schetsen alvorens nu wat dieper in te gaan op één van de aspecten, een aspect dat centraal staat in de bijeenkomst van vandaag, de sociale dimensie van de EMU.

Je souhaitais d'abord dresser ce tableau général, avant d'approfondir quelque peu un de ses aspects, qui constitue le thème central de notre réunion d'aujourd'hui, à savoir la dimension sociale de l'UEM.


Omdat we vandaag ook debatteren over Oost-Europese landen, zal ik u de situatie in Roemenië schetsen.

Étant donné qu’aujourd’hui nous discutons aussi de la situation des pays d’Europe orientale, je me permets de vous décrire la situation en Roumanie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarom herhaal ik hem bij deze. Het is begrijpelijk dat de Commissie ons vandaag nog niet kan zeggen hoe zij denkt een begroting te besteden die nog niet vastgesteld is, maar de Commissie is volgens mij wel heel goed in staat te schetsen hoe we de noodzakelijke financiering van de trans-Europese netwerken toch nog veilig kunnen stellen.

Il est compréhensible que la Commission ne puisse nous dire aujourd’hui comment elle compte ventiler un budget qui n’a pas encore été adopté, mais j’estime sincèrement qu’elle doit véritablement réfléchir à une solution pour allouer le financement nécessaire aux réseaux transeuropéens.


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, wat we hier vandaag doen, komt feitelijk neer op het schetsen van een situatie die je een crisis in stilstand zou kunnen noemen.

- (PL) Monsieur le Président, ce que nous faisons aujourd’hui n’est autre que décrire ce qu’on pourrait qualifier de stagnation d’une crise.


Het beeld dat we vandaag schetsen is dat van de wederopbouw van de omgeving waar zich de gewelddadigheden hebben voorgedaan en waarin slachtoffers en beulen tegenover elkaar komen te staan.

Le scénario dont nous discutons aujourd’hui peut représenter une reconstitution de la situation observée lorsque la violence a éclaté et dans le cadre de laquelle victimes et bourreaux peuvent maintenant se confronter les uns aux autres.


Zijn vrijheidsdrang, zijn verlangen naar een liberale orde die zowel vrij als rechtvaardig is, zijn concrete uitwerking van dit idee in tal van economische schetsen die ook vandaag niets van hun actualiteit verloren hebben, al deze zaken vormen voor de rechtgeaarde liberaal een belangrijke inspiratiebron.

Son amour de la liberté, sa recherche d'un ordre libéral fait de liberté et de justice et son application de cette idée à de nombreux systèmes économiques qui ont gardé toute leur actualité sont autant d'aspects qui constituent, pour tout libéral qui se respecte, une source d'inspiration importante.


Zo'n 2500 jongeren zullen aan de proefactie kunnen deelnemen De Europese Commissie heeft vandaag op initiatief van Edith Cresson oriëntaties goedgekeurd die de in 1996 te starten proefactie omlijnen en de mogelijkheden schetsen voor het opzetten van Europees vrijwilligerswerk.

Une action pilote qui concernera dans un premier temps quelque 2500 jeunes Les orientations adoptées aujourd'hui par la Commission européenne à l'initiative d'Edith CRESSON détaillent l'action pilote qui sera lancée en 1996 et trace les perspectives de développement du service volontaire européen.


Vandaag is de Commissie hier verder op ingegaan door een aantal specifieke maatregelen te schetsen die zij noodzakelijk acht voor de ontwikkeling van de Europese bio-industrieën.

Dans cette optique, la Commission vient de donner aujourd'hui un aperçu des mesures qu'elle juge nécessaires au développement de bio-industries européennes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij schetsen vandaag' ->

Date index: 2022-10-06
w