Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wij rwanda zouden steunen opdat " (Nederlands → Frans) :

De werkgroep heeft zich evenwel niet tegen die handelwijze verzet en wel opdat de Verenigde Staten, die op internationaal vlak een uitermate belangrijke rol spelen, de toepassing van het Protocol actief zouden steunen.

Toutefois, le groupe de travail ne s'est pas opposé à cette solution, dans le but d'obtenir que les États-Unis, acteur majeur sur la scène internationale, soutienne activement la mise en oeuvre du Protocole.


2) Bent u voornemens om het onderzoeksteam aan te moedigen en te steunen, opdat ze hun onderzoek zouden uitdiepen en een detailanalyse maken van risicofactoren zoals voeding en levensstijl?

2) Comptez-vous encourager et soutenir cette équipe de chercheurs afin d'approfondir les recherches et d'analyser plus en détail les facteurs à risque comme l'alimentation et le mode de vie?


Overwegende dat het van belang is de besluitvorming binnen de ondernemingen te steunen opdat ze hun energie-uitgaven beter zouden kunnen beheren;

Considérant qu'il est important de soutenir l'aide à la décision au sein des entreprises, en vue de leur permettre de mieux gérer leurs dépenses énergétiques;


Via de geschreven pers hebben wij vernomen dat u een hervorming zou doorvoeren opdat ambtenaren hun ziektedagen niet meer zouden kunnen cumuleren.

La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: Via de geschreven pers hebben wij vernomen dat u een hervorming zou doorvoeren opdat ambtenaren hun ziektedagen niet meer zouden kunnen cumuleren.


Die bepalingen voorzien echter in twee waarborgen die geen equivalent zouden vinden in de bestreden bepalingen : de procespartijen kunnen inzage hebben in de relevant geachte communicaties, terwijl de communicaties die de officier van gerechtelijke politie belast met de uitvoering en de onderzoeksrechter niet relevant achten, eveneens kunnen worden gecontroleerd teneinde eventueel de relevante elementen à charge - voor de burgerlijke partij of à décharge - voor de inverdenkinggestelde, de beklaagde of de beschuldigde - in het dossier te voegen, opdat de gerech ...[+++]

Or ceux-ci prévoient deux garanties qui n'auraient pas d'équivalent dans les dispositions attaquées : les parties au procès peuvent consulter les communications jugées pertinentes, tandis que les communications jugées non pertinentes par l'officier de police judiciaire chargé de l'exécution et par le juge d'instruction peuvent également être vérifiées dans le but de joindre éventuellement au dossier les éléments pertinents à charge - pour la partie civile - ou à décharge - pour l'inculpé, le prévenu ou l'accusé -, afin que les instances judiciaires puissent baser leur jugement sur ces éléments.


Er worden cumulatieve beslissingscriteria ingevoegd, opdat de rechters hun beslissing systematisch minstens zouden steunen op de genoemde concrete beoordelingselementen, die tevens worden aangehaald in het deskundigenonderzoek, waartoe systematisch wordt overgegaan, behoudens in uitzonderlijke gevallen.

Des critères de décision cumulatifs sont introduits, de sorte que les juges basent au moins leur décision sur les éléments de jugement concrets mentionnés, qui sont également repris dans les enquêtes des experts, auxquels l'on se réfère systématiquement, sauf dans des cas exceptionnels.


Het tweede onderdeel van de tweede prejudiciële vraag lijkt te steunen op een grief die is afgeleid uit het feit dat de beroepsofficieren krachtens de artikelen 20, § 2, en 27 van de in het geding zijnde wet de toekenning van een tijdelijke ambtsontheffing wegens loopbaanonderbreking zou kunnen worden geweigerd op basis van door de Minister van Landsverdediging aangenomen criteria, ook al zouden zij voldoen aan de voorwaarden die ver ...[+++]

La seconde partie de la seconde question préjudicielle semble fondée sur un grief tiré de ce que les officiers de carrière pourraient, en vertu des articles 20, § 2, et 27 de la loi en cause, se voir refuser l'octroi d'un retrait temporaire d'emploi pour interruption de carrière et ce, sur la base des critères retenus par le ministre de la Défense nationale, alors même qu'ils rempliraient les conditions requises pour obtenir que leur demande de démission soit acceptée.


16. is ingenomen met het feit dat 139 staten het Statuut van Rome betreffende de oprichting van het Internationaal Straftribunaal (ICC) vóór de uiterste termijn van 31 december 2000 hebben ondertekend en dat 27 staten het statuut hebben geratificeerd; verzoekt de EU de VN-Commissie te vragen een resolutie aan te nemen waarin er bij alle staten op wordt aangedrongen zo spoedig mogelijk tot ratificatie over te gaan teneinde vóór het einde van het jaar 2001 op het minimumaantal van 60 ratificaties te komen, opdat het Tribunaal kan beginnen met zijn werkzaamh ...[+++]

16. se félicite que 139 États aient signé, avant l'échéance du 31 décembre 2000, les statuts du Tribunal pénal international (TPI) adoptés à Rome et que 27 États aient ratifié ces statuts; invite l'Union européenne à demander à la Commission des Nations unies d'adopter une résolution qui engage instamment tous les États à ratifier ces statuts dans les plus brefs délais, afin que le nombre minimum de 60 ratifications soit atteint avant la fin de 2001, de sorte que le Tribunal puisse se mettre au travail; et appelle tous les États à continuer de soutenir le travail des tribunaux pénaux internationaux pour l'ancienne Yougosla ...[+++]


Met betrekking tot de heronderhandeling van de multilaterale schuld van Rwanda heeft eerste minister Dehaene tegen de heer Kagame gezegd, toen hij in ons land op bezoek was, dat wij Rwanda zouden steunen opdat het land het voordeel van het HIPC-initiatief zou kunnen genieten. Rwanda zou gebruik moeten kunnen maken van dit initiatief omdat de schuldenlast aanzienlijk is in vergelijking met het BNP en momenteel gelijk is aan 556 % van de waarde van de export van het land.

En ce qui concerne la renégociation de la dette multilatérale du Rwanda, M. Dehaene a informé le vice-président Kagame, lors de sa visite dans notre pays, que nous apporterions notre soutien au Rwanda afin qu'il puisse bénéficier de l'initiative HIPC.


Om het schrijnend tekort aan verstrekkers van gezondheidszorg aan te pakken zal de EU een aantal innoverende initiatieven steunen waarvan het doel zou zijn dat er meer stimulansen worden gecreëerd opdat gezondheidswerkers zouden terugkeren naar of niet zouden wegtrekken uit ontwikkelingslanden of -gebieden waar de behoefte het grootst is.

Pour remédier à la pénurie de ressources humaines, l'Union apportera son soutien à une série d'initiatives novatrices dont l'objectif devrait être d'inciter davantage les prestataires de soins de santé à rester ou rentrer dans les régions ou pays en développement où les besoins sont les plus urgents.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij rwanda zouden steunen opdat' ->

Date index: 2022-11-04
w