Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wij op onze eigen agenda zetten " (Nederlands → Frans) :

De goedkeuring vorige maand van de mededeling van de Commissie over het GLB is een verdere blijk van onze verbintenis om uitvoering te blijven geven aan de agenda om de hoognodige vereenvoudiging voor onze landbouwers en alle belanghebbenden voort te zetten".

L'adoption le mois dernier de la communication de la Commission sur la PAC est une preuve supplémentaire de notre engagement à poursuivre nos efforts pour offrir aux agriculteurs et à toutes les parties prenantes des règles encore plus simples, ce qui était bien nécessair.


Gelet op de Grondwet, artikel 37 en 107, tweede lid; Gelet op het koninklijk besluit van 14 oktober 1987 waarbij de rechtspersoonlijkheid aan het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid voor het beheer van zijn eigen vermogen wordt verleend, artikel 3, 2° ; Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 2015 houdende benoeming van de leden van de Beheerscommissie voor het beheer van het vermogen van het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid, artikel 1; Op de voordracht van Onze Minister ...[+++]

Vu la Constitution, l'article 37 et 107, alinéa 2; Vu l'arrêté royal du 14 octobre 1987 accordant la personnalité juridique à l'Institut scientifique de Santé publique pour la gestion de son patrimoine propre, l'article 3, 2° ; Vu l'arrêté royal du 3 avril 2015 portant nomination des membres de la Commission administrative pour la gestion du patrimoine de l'Institut scientifique de Santé publique, l'article 1er; Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er. Est nommée comme membre de la Commission administrative chargée de la gestion du patrimoine de l ...[+++]


Gelet op de Grondwet, artikel 37; Gelet op artikel 910 van het Burgerlijke Wetboek; Gelet op de wet van 27 juni 1930 waarbij de rechtspersoonlijkheid wordt verleend aan de wetenschappelijke en kunstinrichtingen welke van het Ministerie van Kunsten en Wetenschappen afhangen, artikel 3, tweede lid; Gelet op het koninklijk besluit van 14 oktober 1987 waarbij de rechtspersoonlijkheid aan het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid voor het beheer van zijn eigen vermogen wordt verleend, artikel 2, 2° ; Op de voordracht van Onze ...[+++]

Vu la Constitution, l'article 37; Vu l'article 910 du Code civil; Vu la loi du 27 juin 1930 accordant la personnalité civile aux établissements scientifiques et artistiques dépendant du Ministère des Sciences et des Arts, l'article 3, deuxième alinéa; Vu l'arrêté royal du 14 octobre 1987 accordant la personnalité juridique à l'Institut scientifique de Santé publique pour la gestion de son patrimoine propre, l'article 2, 2° ; Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1. La personnalité juridique de l'Institut scientifique de Santé publique est autorisée à accepter le legs de 53.000 euros consenti par Mme Marcella Gaillard, née à Malines le 13 juillet 1921, ...[+++]


Gelet op de wet van 21 maart 1991, betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 143; Gelet op het koninklijk besluit van 29 mei 2013 tot goedkeuring van het vijfde beheerscontract tussen de Staat en bpost voor de periode 2013-2015; Gelet op het voorstel van de beheersorganen van bpost; Op de voordracht van Onze Vice-eersteminister en minister van Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post, Hebben Wij beslo ...[+++]

Vu la loi du 21 mars 1991, portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, notamment l'article 143 ; Vu l'arrêté royal du 29 mai 2013 approuvant le cinquième contrat de gestion entre l'Etat et bpost pour la période 2013-2015 ; Vu la proposition des organes de gestion de bpost ; Sur la proposition de Notre Vice-Premier ministre et ministre de la Coopération au développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1. Il est émis deux timbres-poste limités ayant comme thème « La perturbation climatique ».


Gelet op de wet van 21 maart 1991, betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 143; Gelet op het koninklijk besluit van 29 mei 2013 tot goedkeuring van het vijfde beheerscontract tussen de Staat en bpost voor de periode 2013-2015; Gelet op het voorstel van de beheersorganen van bpost; Op de voordracht van Onze Vice-eersteminister en minister van Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post, Hebben Wij beslo ...[+++]

Vu la loi du 21 mars 1991, portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, notamment l'article 143 ; Vu l'arrêté royal du 29 mai 2013 approuvant le cinquième contrat de gestion entre l'Etat et bpost pour la période 2013-2015 ; Vu la proposition des organes de gestion de bpost ; Sur la proposition de Notre Vice-Premier ministre et ministre de la Coopération au développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1. Il est émis un timbre-poste ordinaire gommé, sans valeur faciale et à validité permanente, représentant un oiseau.


Gelet op de wet van 17 januari 2003 met betrekking tot het statuut van de regulator van de Belgische post- en telecommunicatiesector, de artikelen 13, eerste lid en 26, derde lid, gewijzigd bij de wet van 20 juli 2006; Gelet op het koninklijk besluit van 18 juli 2012 tot vaststelling van de personeelsformatie van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie, artikel 1; Op voorstel van de Raad van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie van 2 december 2015; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 25 november 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d.19 januari 2016; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister voor Ambtenarenzaken, d.d. 11 februari ...[+++]

Vu la loi du 17 janvier 2003 relative au statut du régulateur des secteurs des postes et des télécommunications belges, les articles 13, alinéa 1 et 26, alinéa 3, modifiés par la loi du 20 juillet 2006; Vu l'arrêté royal du 18 juillet 2012 fixant le cadre organique du personnel de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications, l'article 1; Sur la proposition du Conseil de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications du 2 décembre 2015; Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 25 novembre 2015; Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 19 janvier 2016; Vu l'accord du Ministre de la Fo ...[+++]


Wij hebben besloten meer spoed te zetten achter onze eigen planning voor een mogelijk Europese militaire crisisbeheersingsoperatie en voor steun aan de internationale troepenmacht, overeenkomstig de recente resolutie nr. 2071 van de VN‑Veiligheidsraad.

Nous avons décidé d'accélérer notre propre planification en vue d'une éventuelle opération européenne de gestion militaire de la crise et d'un éventuel soutien à une force militaire internationale, conformément à la résolution 2071 adoptée récemment par le Conseil de sécurité de l'ONU.


Wij hebben besloten vaart te zetten achter onze eigen plannen voor een mogelijke Europese militaire crisisbeheersingsoperatie - voor de deskundigen onder u - in het kader van ons gemeenschappelijk veiligheids- en defensie­beleid (GVDB).

Nous avons décidé d'accélérer la planification d'une éventuelle opération militaire européenne de gestion de crise – pour ceux d'entre vous qui sont des experts, elle s'inscrira dans le cadre de notre politique de sécurité et de défense commune, la PSDC.


In die conclusies verklaarde de Raad zich vastbesloten om begrotingssteun doeltreffend in te zetten voor het bestrijden van armoede onder toepassing van partnerlandsystemen, hulp voorspelbaarder te maken en de eigen verantwoordelijkheid van de partnerlanden inzake ontwikkelingsbeleid en hervormingsprocessen te stimuleren, conform de Europese consensus inzake ontwikkeling, de agenda voor vera ...[+++]

Dans ces conclusions, le Conseil a indiqué son engagement à ce que l'appui budgétaire contribue de manière efficace à favoriser la réduction de la pauvreté et le recours aux systèmes nationaux, à rendre l'aide plus prévisible et à renforcer l'appropriation, par les pays partenaires, des politiques de développement et des réformes entreprises, conformément au consensus européen pour le développement et au programme pour le changement, ainsi qu'au programme sur l'efficacité de l'aide internationale.


Een gedeelte van de Europa 2020‑ strategie waarbij naar verstandige, duurzame en inclusieve groei wordt gestreefd, de kerngedachte van het beleid inzake duurzame productie en consumptie (SCP), bestaat erin onze eigen behoeften met betrekking tot groei en consumptie op zodanige wijze te bevredigen dat we toekomstige generaties niet schaakmat zetten.

Une partie de la stratégie Europe 2020, qui vise à garantir une croissance intelligente, durable et inclusive, l'idée centrale de la politique de consommation et de production durables (CPD), vise à répondre à nos besoins en matière de croissance et de consommation d’une manière qui ne lèsera pas les générations futures.




Anderen hebben gezocht naar : onze eigen agenda     blijk van onze     aan de agenda     beheer van zijn     voordracht van onze     eigen     hebben     digitale agenda     sectorcomité viii gesloten     zetten achter onze     achter onze eigen     spoed te zetten     vaart te zetten     armoede onder     agenda     zetten     zodanige wijze     bestaat erin onze     erin onze eigen     niet schaakmat zetten     wij op onze eigen agenda zetten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij op onze eigen agenda zetten' ->

Date index: 2024-05-08
w