Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wij onze partnerlanden werkelijk laten » (Néerlandais → Français) :

Dat zou nuttig zijn en ertoe bijdragen dat wij onze stem kunnen laten horen in de instellingen van Bretton Woods.

Cela serait utile et constitutif d'un progrès dans la manière dont nous pouvons faire entendre notre voix au niveau des institutions de Bretton Woods.


Dat zou nuttig zijn en ertoe bijdragen dat wij onze stem kunnen laten horen in de instellingen van Bretton Woods.

Cela serait utile et constitutif d'un progrès dans la manière dont nous pouvons faire entendre notre voix au niveau des institutions de Bretton Woods.


Willen wij onze partnerlanden werkelijk laten profiteren van dit aanbod, dan hebben wij een vreedzame oplossing nodig voor de aanhoudende conflicten waarover de heer Solana zo-even zo aangrijpend sprak, of die nu op de Kaukasus, in Moldavië, het Midden-Oosten of de Westelijke Sahara spelen.

Pour permettre à nos pays partenaires de vraiment bénéficier de cette offre, nous avons besoin d’une solution pacifique aux conflits ininterrompus, dont M. Solana vient de parler de manière si émouvante, qu’ils se déroulent dans le Caucase, en Moldavie, au Moyen-Orient ou dans le Sahara occidental.


Deze problematiek is in het bijzonder aanwezig in de politieke dialoog die wij voeren met onze partnerlanden en de ontwikkelingssamenwerkingsorganisaties die partner zijn van België, alsook in de programmering van onze buitenlandse acties.

Cette problématique est particulièrement présente tant dans le dialogue politique que nous entretenons avec nos pays partenaires et avec des organisations de Coopération au développement partenaires de la Belgique que dans la programmation de nos actions extérieures.


Laten wij een serieuze multilaterale discussie aangaan waarin we de balans opmaken van onze betrekkingen, laten we kijken naar de perspectieven en de te volgen procedures, en de Hoge Vertegenwoordiger moet ons een geïntegreerd plan van nabuurschap voorleggen in het kader van de Unie voor het Middellandse Zeegebied zodat wij deze crises samen met onze partnerlanden kunnen aanpakken.

Nous devons avoir un débat multilatéral sérieux pour faire le point sur nos relations et envisager les perspectives et les procédures à suivre, et je demande à la haute représentante de déposer un plan de voisinage intégré, dans le cadre de l’Union pour la Méditerranée, permettant de lutter contre ces crises avec les pays partenaires.


Het zal tevens rekening houden met het belang van het scheppen van gelijke voorwaarden voor deze werknemers in de hele EU, en ten slotte met het belang dat we onze partnerlanden laten zien dat we bereid zijn om maatregelen te treffen voor de billijke behandeling van onderdanen van derde landen die legaal op het grondgebied van onze lidstaten verblijven en werken.

Il tiendra également compte de l’importance de créer des conditions équitables dans toute l’UE pour ces travailleurs et, enfin, l’importance de montrer aux pays partenaires que nous sommes prêts à assurer l’égalité de traitement des ressortissants de pays tiers qui résident et travaillent légalement dans nos États membres.


Daarmee kunnen de gezondheidsdiensten in veel lidstaten worden ondermijnd en bovendien laten we na onze burgers werkelijk duidelijkheid te bieden over dit basisrecht, dat voor ons allemaal geldt.

Cela pourrait saper les systèmes de santé dans de nombreux États membres. De plus, nous n’apportons pas une vraie réponse à nos citoyens en ce qui concerne ce droit fondamental qui est le nôtre.


Is een van onze doelstellingen werkelijk om vóór het jaar 2010 de, laten we het zo uitdrukken, meest dynamische, concurrerende en beste regio ter wereld te zijn?

L’un de nos buts est-il vraiment de devenir, disons-le, la région la meilleure, la plus compétitive et la plus dynamique du monde d’ici 2010?


Deze problematiek is in het bijzonder aanwezig in de politieke dialoog die wij voeren met onze partnerlanden en de ontwikkelingssamenwerkingsorganisaties die partner zijn van België, alsook in de programmering van onze buitenlandse acties.

Cette problématique est particulièrement présente tant dans le dialogue politique que nous entretenons avec nos pays partenaires et avec des organisations de Coopération au développement partenaires de la Belgique que dans la programmation de nos actions extérieures.


Wij zoeken naar de beste werkwijze om die uitdaging van het ontwikkelingsvraagstuk aan te gaan en blijven samen met onze partners in de stuurgroep die te Parijs werd opgericht, creatief nagaan welke nieuwe en doeltreffende instrumenten snel kunnen worden ter beschikking gesteld van onze partnerlanden.

Nous cherchons la meilleure façon de répondre à ce défi du développement et continuerons, avec nos partenaires, notamment dans le groupe de pilotage créé à Paris, à étudier de façon créative quels instruments nouveaux et efficaces pourraient être rapidement mis à la disposition de nos pays partenaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij onze partnerlanden werkelijk laten' ->

Date index: 2022-01-31
w