Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wij onze belangrijkste wensen nogmaals " (Nederlands → Frans) :

Naar aanleiding van uw brief van 25 mei 1998 over het wetsontwerp tot bekrachtiging van het koninklijk besluit van 2 april 1998 tot hervorming van de beheersstructuren van de luchthaven Brussel-Nationaal en na ons onderhoud van 2 juni 1998, tijdens hetwelk wij de kans hebben gekregen onze respectieve standpunten terzake uiteen te zetten, wensen wij onze zienswijze te bevestigen, zoals u gevraagd hebt in uw brief van 25 mei 1998.

Suite, d'une part à votre lettre du 25 mai 1998 relative au projet de loi confirmant l'arrêté royal du 2 avril 1998 portant sur la réforme des structures de gestion de l'aéroport de Bruxelles-National et, d'autre part, de notre agréable entretien du 2 juin 1998, au cours duquel nous avons eu l'occasion d'exposer nos points de vue respectifs en la matière, nous tenons à vous confirmer notre position, comme souhaité dans votre lettre du 25 mai 1998.


Naar aanleiding van uw brief van 25 mei 1998 over het wetsontwerp tot bekrachtiging van het koninklijk besluit van 2 april 1998 tot hervorming van de beheersstructuren van de luchthaven Brussel-Nationaal en na ons onderhoud van 2 juni 1998, tijdens hetwelk wij de kans hebben gekregen onze respectieve standpunten terzake uiteen te zetten, wensen wij onze zienswijze te bevestigen, zoals u gevraagd hebt in uw brief van 25 mei 1998.

Suite, d'une part à votre lettre du 25 mai 1998 relative au projet de loi confirmant l'arrêté royal du 2 avril 1998 portant sur la réforme des structures de gestion de l'aéroport de Bruxelles-National et, d'autre part, de notre agréable entretien du 2 juin 1998, au cours duquel nous avons eu l'occasion d'exposer nos points de vue respectifs en la matière, nous tenons à vous confirmer notre position, comme souhaité dans votre lettre du 25 mai 1998.


­ onze belangrijkste taak in de Foyer er dus in bestaat de pijn zoveel mogelijk te verzachten, omdat zij in alle opzichten pijnlijk is, terwijl wij ook ­ indien mogelijk ­ pogen het morele lijden op te vangen, zonder evenwel te denken dat wij dit volledig kunnen verlichten.

­ que notre travail premier au Foyer, est donc d'apaiser le plus possible la douleur car elle fait mal et elle fait du mal; et, avec la même attention, nous visons à apaiser autant qu'il est possible, la souffrance morale, sans prétendre y arriver totalement.


Naast de tekst van het regeerakkoord en van onze onderscheiden beleidsnota's gaan wij ook uit van een aantal leidende principes die op 6 maart 2015 nogmaals zijn bevestigd door de Ministerraad.

En plus du texte de l'accord de gouvernement et de nos différentes notes de politique, nous nous basons également sur un certain nombre de principes directeurs qui ont été confirmés une nouvelle fois par le Conseil des ministres le 6 mars 2015.


In een mensenrechtendemarche door de EU in november 2005 hebben wij onze teleurstelling onderstreept over de incidenten bij de Wereldtop en hebben wij onze belangrijkste wensen nogmaals naar voren gebracht. Dat is ten eerste dat er een einde dient te worden gemaakt aan de blokkade van door de EU gefinancierde projecten met betrekking tot het maatschappelijk middenveld, ten tweede dat er vooruitgang dient te worden geboekt bij de tenuitvoerlegging van het programma voor de hervorming van de rechterlijke macht en ten derde dat er een subcommissie voor de mensenrechten dient te worden opgericht.

À l’occasion d’une démarche de l’Union européenne concernant les droits de l’homme en novembre 2005, nous avons exprimé nos regrets face aux événements du sommet mondial et réitéré nos principales préoccupations: tout d’abord, qu’il soit mis fin au blocage des projets en matière de société civile financés par l’UE; deuxièmement, que des progrès soient faits par rapport à la mise en œuvre du programme de réforme du système judiciaire; et, troisièmement, qu’une sous-commission des droits de l’homme soit mise en place.


Zoals gezegd: het Europees Parlement wil graag een overeenkomst – we hebben al onze wensen opgenomen in een resolutie die hier op brede steun heeft kunnen rekenen, zeker van de zijde van de belangrijkste fracties.

Comme je l’ai dit, le Parlement européen veut un accord et nous avons précisé les détails de ce que nous voulons dans la résolution qui a reçu un large soutien de cette Assemblée, en tout cas des groupes principaux qui constituent cette Assemblée.


Zoals gezegd: het Europees Parlement wil graag een overeenkomst – we hebben al onze wensen opgenomen in een resolutie die hier op brede steun heeft kunnen rekenen, zeker van de zijde van de belangrijkste fracties.

Comme je l’ai dit, le Parlement européen veut un accord et nous avons précisé les détails de ce que nous voulons dans la résolution qui a reçu un large soutien de cette Assemblée, en tout cas des groupes principaux qui constituent cette Assemblée.


Indien zij onze infrastructuur wensen te tonen aan andere potentiële klanten, dan staan wij hen graag bij.

Si elles veulent montrer notre infrastructure à des clients potentiels, nous les aidons volontiers.


Ook hier vat de Commissie onze belangrijkste wensen verkeerd op.

Là aussi, la Commission se méprend sur notre préoccupation fondamentale.


- Mevrouw Piryns, als u straks de vier amendementen die onze fractie heeft ingediend, steunt, zal u zien op welke manier wij artikel 195 wensen te wijzigen.

- Madame Piryns, si vous soutenez les quatre amendements déposés par notre groupe, vous verrez de quelle manière nous souhaitons modifier l'article 195.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij onze belangrijkste wensen nogmaals' ->

Date index: 2025-09-04
w