Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wij ons volste vertrouwen hebben " (Nederlands → Frans) :

De afschaffing van de controles aan de binnengrenzen vereist dat de lidstaten het volste vertrouwen hebben in elkaars vermogen om de begeleidende maatregelen die opheffing van de controles mogelijk maken naar behoren uit te voeren.

L'élimination des contrôles aux frontières intérieures exige une confiance mutuelle totale des États membres dans leur capacité de mettre pleinement en œuvre les mesures d'accompagnement permettant la levée de ces contrôles.


Wij hebben er het volste vertrouwen in dat alle EU-lidstaten steun zullen verlenen aan onze gezamenlijke inspanningen om de EU-begroting te beschermen tegen corruptie en fraude.

Dans le même temps, nous restons convaincus que tous les États membres de l'UE soutiendront les efforts communs que nous déployons pour protéger le budget de l'UE contre la corruption et la fraude.


Deze resultaten worden bevestigd door de openbare raadpleging, waaruit blijkt dat de respondenten het minste vertrouwen hebben in sociale media, online-nieuwsaggregatiediensten, onlineblogs en websites, en meer vertrouwen hebben in traditionele kranten en tijdschriften, gespecialiseerde websites, onlinepublicaties, nieuwsagentschappen en openbare instanties (meer dan 70 %).

Ces résultats sont corroborés par la consultation publique, qui fait apparaître la plus grande défiance envers les médias sociaux, les agrégateurs d'information en ligne, les blogs et les sites internet, tandis que les journaux et magazines traditionnels, les sites internet spécialisés et les publications en ligne, les agences de presse et les organismes publics jouissent dans l'ensemble de la plus grande confiance, avec un taux supérieur à 70 %.


(1 ter) De afschaffing van de controles aan de binnengrenzen vereist dat de lidstaten het volste vertrouwen hebben in elkaars vermogen om de begeleidende maatregelen die opheffing van de controles mogelijk maken naar behoren uit te voeren.

(1 ter) L'élimination des contrôles aux frontières intérieures exige une confiance mutuelle totale des États membres dans leur capacité de mettre pleinement en œuvre les mesures d'accompagnement permettant la levée de ces contrôles.


· is van mening dat het consumentenprogramma gezien de noodzaak van een aanzwengeling van de economische groei in de EU de Europese burgers moet helpen het potentieel van de interne markt ten volle te benutten, en dat consumenten – de doelgroep van dit programma – goed moeten worden ingelicht over hun rechten en de manier waarop ze die kunnen uitoefenen, en het volste vertrouwen moeten kunnen hebben in de verschillende actoren binnen de interne markt;

estime que, compte tenu de la nécessité d'encourager la croissance économique dans l'Union, le programme "Consommateurs" doit permettre aux citoyens européens de tirer pleinement parti du marché unique, sachant que les consommateurs, qui sont les principaux destinataires du programme, devraient être dûment informés de leurs droits et de la façon de les exercer et devraient pouvoir faire pleinement confiance aux différents acteurs que comporte le marché unique;


Met name waar het gaat om de ontslagreden die betrekking heeft op het verlies van het wederzijds vertrouwen tussen een tijdelijk functionaris en een politieke fractie van het Europees Parlement waarbij deze is tewerkgesteld, heeft een tijdelijk functionaris die is tewerkgesteld bij niet-ingeschreven leden er weliswaar belang bij zich ervan te verzekeren dat de verbroken vertrouwensband wel degelijk de band is die hem bindt aan zijn directe administratieve verantwoordelijke, doch wanneer de vertrouwensband is verbroken in het geval van ...[+++]

En particulier, s’agissant d’un licenciement justifié par la perte de confiance mutuelle entre un agent temporaire et un groupe politique du Parlement européen auprès duquel il est affecté, si un agent temporaire affecté auprès de membres non inscrits a un intérêt à s’assurer que le lien de confiance rompu est bien celui qui le lie à son responsable administratif direct, dans le cas d’un agent affecté auprès d’un groupe politique classique autre que celui des non-inscrits, caractérisé par une conviction politique présumée commune, lor ...[+++]


Het is van cruciaal belang dat consumenten er het volste vertrouwen in hebben dat ADR-entiteiten volstrekt onafhankelijk zijn en niet worden beïnvloed door deze of gene partij bij het geschil.

Il est crucial que les consommateurs aient confiance dans l'indépendance totale des organes de REL et l'absence d'influence d'aucune des parties au litige.


Om dat doel te verwezenlijken, zal de Commissie een nieuw wettelijk kader voorstellen dat ervoor moet zorgen dat elektronische transacties in het volste vertrouwen kunnen worden gesloten.

À cette fin, la Commission proposera un nouveau cadre législatif pour assurer la confiance dans les transactions électroniques.


We hebben er ook het volste vertrouwen in dat het Europees Hof van Justitie onze wetgeving in die zin zal bevestigen omdat we de juridische aspecten van de richtlijn bijzonder grondig hebben getoetst.

Nous sommes également persuadés que la Cour européenne de justice confirmera elle aussi notre législation, parce que nous avons examiné dans les moindres détails les aspects juridiques de la directive.


We kunnen de vragen die gerezen zijn niet wegmoffelen omdat dit het vertrouwen van de burgers ernstig zou schaden juist op het moment dat we hun volste vertrouwen nodig hebben om de strijd tegen het terrorisme effectief, maar natuurlijk ook rechtvaardig, te kunnen voeren.

Nous ne pouvons étouffer les questions qui ont été soulevées parce que cela entamerait gravement la confiance des citoyens, à l’heure où il nous faut le plus de confiance possible pour pouvoir combattre efficacement - mais de manière juste, cela va soi - le terrorisme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij ons volste vertrouwen hebben' ->

Date index: 2025-01-07
w