Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wij ons hier eerder zorgen zouden " (Nederlands → Frans) :

Ik denk dat wij ons hier eerder zorgen zouden moeten maken over bepaalde uitspraken van het Hof van Justitie in Luxemburg, die breuken doen ontstaan in het gezamenlijk front van het Westen tegen terrorisme, tegen moslimterrorisme, om het bij de naam te noemen, en dat we heel goed moeten waken voor politieke correctheid in de justitie.

Je pense que nous devrions plutôt nous sentir plus concernés par certains jugements de la Cour de justice de Luxembourg, qui ouvre des brèches dans le front occidental uni contre le terrorisme, ou pour le désigner nommément - le terrorisme islamique - et rester très prudents dans le politiquement correct en matière juridique.


4. a) Wij verwijzen hier naar de eerder vermelde inspecties die de FSMA momenteel uitvoert. b) De FSMA, die belast is met het toezicht op de gedragsregels, voert een nauwe en permanente dialoog, inzonderheid met de BZB (Beroepsvereniging van Zelfstandige Bank- en Verzekeringsbemiddelaars) en de FVF (Federatie voor Verzekerings- en Financiële tussenpersonen), maar ook met de andere beroepsverenigingen van de verzekerings- en verzekeringsbemiddelingssector.

4. a) Nous renvoyons aux inspections menées actuellement par la FSMA, comme mentionné ci-dessus. b) La FSMA, en charge du contrôle des règles de conduite, est en dialogue étroit et permanent, notamment avec BZB (Beroepsvereniging van Zelfstandige Bank- en Verzekeringsbemiddelaars) et FVF (Federatie voor Verzekerings- en Financiële tussenpersonen), mais également avec les autres organisations professionnelles représentatives du secteur des assurances et de l'intermédiation en assurances.


Als wij de verzekeringsmarkt globaal bekijken, zouden wij vaststellen dat sommige maatschappijen eerder hoge rendementen en andere maatschappijen eerder lage rendementen kennen en dit in functie van de financiële risico's die de verzekeringsmaatschappijen hebben genomen, de evolutie van hun incasso in de loop der jaren en dus ook van de investeringen die zij hebben gedaan toen het niveau van de verplichtingen al dan niet hoog was.

Et si on prend le marché des entreprises d'assurances, certaines auront des résultats plus élevés et d'autres moins élevés en fonction des taux garantis et des risques financiers pris par ces entreprises d'assurances, de l'évolution de leur encaissement au fil des années et donc des placements que celles-ci ont réalisés lorsque les taux des obligations étaient encore élevés ou non.


Wij herhalen hier in de eerste plaats dat de deposant (spaarder) zich op geen enkel moment hierover zorgen moest maken.

Rappelons tout d'abord que le déposant (l'épargnant) n'avait à aucun moment de souci à se faire à cet égard.


Deze robot staat integraal onder menselijk toezicht, dus ook het afvuren van het waterkanon, maar ik denk niet dat wij het hier over een “killer robot” kunnen hebben, het gaat eerder over een “saver robot”.

Ce robot est intégralement sous surveillance humaine, donc également les tirs du canon à eau, mais je ne pense pas que l'on puisse parler d'un « killer robot », il s'agit plutôt d'un « saver robot ».


Ik wijs er ook op dat het koninklijk besluit van 2013 ervoor moest zorgen dat alle federale ambtenaren op dezelfde manier zouden worden behandeld, via een gemeenschappelijk en billijk evaluatiesysteem.

Notons que l'arrêté royal de 2013 avait pour but de traiter tous les fonctionnaires fédéraux de la même manière avec un système d'évaluation commune et équitable.


76. is ingenomen met het voornemen van de Commissie richtsnoeren op te stellen voor goede praktijken en voor de hervorming van nationale stimuleringsregelingen voor RES; roept de Commissie op deze richtsnoeren zo spoedig mogelijk te presenteren om ervoor te zorgen dat uiteenlopende nationale regelingen de mededinging niet verstoren en geen obstakels opwerpen voor handel en investeringen binnen de EU, om de voorspelbaarheid en de kostenefficiëntie te bevorderen en overdreven subsidiëring te vermijden; verzoekt de Commissie dringend e ...[+++]

76. se félicite de l'intention de la Commission d'élaborer des orientations sur les meilleures pratiques et sur une réforme des régimes nationaux de soutien aux énergies renouvelables; demande à la Commission de présenter ces orientations le plus rapidement possible afin de veiller à ce que les différents systèmes nationaux ne faussent pas la concurrence et ne créent pas d'obstacles au commerce et à l'investissement au sein de l'Union européenne, de façon à encourager la prévisibilité et la rentabilité et à éviter les subventions excessives; exhorte la Commission, à cet égard, à veiller à ce que les États membres respectent pleinement ...[+++]


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, in de eerste plaats ben ik blij dat dit debat hier vandaag gevoerd wordt, omdat het volgens mij de beweringen onderuithaalt die we de voorbije maanden regelmatig hebben gehoord, namelijk dat slechts enkele onrustzaaiers van Europees links en een maatschappelijk middenveld dat de Europese Commissie uit principe of uit gewoonte uitdaagt, zich zorgen zouden maken over h ...[+++]

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais tout d’abord me réjouir de la tenue de ce débat, ici et aujourd’hui, et ce, notamment, parce qu’il inflige, à mon sens, un démenti flagrant aux allégations, que nous entendons régulièrement ces derniers mois, selon lesquelles seuls quelques agités de la gauche européenne et une société civile défiant la Commission européenne par principe ou par habitude s’inquiéteraient du déroulement et du résultat des négociations sur les accords de partenariat économique ...[+++]


We zouden kunnen zeggen, zoals hier al eerder is gezegd en zoals mijnheer Mavrommatis, die uit het “oude Griekenland” komt, eerder heeft aangegeven, dat men vroeger zei dat een “gezonde geest in een gezond lichaam” het beste was. Daar zouden we in Europa opnieuw naar moeten streven.

Nous devrions évoquer aussi, comme il a déjà été dit ici, et comme l’a dit auparavant M. Mavrommatis, qui vient du pays que nous connaissons comme la Grèce antique, que dans les temps anciens on disait qu’un esprit sain dans un corps sain est l’idéal, et nous devrions adopter à nouveau cet objectif en Europe.


Het volstaat hier om onze eerdere zorgen in herinnering te brengen over bijvoorbeeld de strijd tegen de corruptie, over een gebrek aan administratieve capaciteit in de toetredingslanden en de discriminatie van de Roma.

Il suffit ici de nous souvenir de nos précédentes inquiétudes, par exemple quant à la lutte contre la corruption, au manque de capacité administrative dans les pays candidats ou aux discriminations dont sont victimes les Roms.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij ons hier eerder zorgen zouden' ->

Date index: 2023-10-09
w