Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wij nodigen onze tunesische " (Nederlands → Frans) :

MULTIPHARMA, coöperatieve vennootschap met beperkte aansprakelijkheid Maatschappelijke zetel : square Marie Curie 30, 1070 Brussel Ondernemingsnummer : 0866.855.346 Oproeping Wij nodigen u uit op de buitengewone algemene vergadering van de CVBA MULTIPHARMA die plaatsvindt op donderdag 19 mei 2016 om 12 u. 20 m. in onze kantoren, Lenniksebaan 900, 1070 Brussel.

MULTIPHARMA, société coopérative à responsabilité limitée Siège social : square Marie Curie 30, à 1070 Bruxelles Numéro d'entreprise : 0866.855.346 Convocation Nous vous invitons à assister à l'assemblée générale extraordinaire de la SCRL MULTIPHARMA qui se tiendra le jeudi 19 mai 2016 à 12 h 20 m en nos bureaux, route de Lennik 900, 1070 Bruxelles.


KINDERBIJSLAGFONDS SECUREX VZW, Tervurenlaan 43, 1040 BRUSSEL RPR Brussel 0409.986.534 Gewone algemene vergadering Wij hebben de eer U uit te nodigen op de gewone algemene vergadering van de vereniging die zal plaatsvinden op donderdag 9 juni 2015, om 14 u. 45 m., in onze burelen te 1040 Brussel, Sint-Michielswarande 30, met volgende agenda : 1. Goedkeuring van de notulen van de statutaire Algemene Vergadering van 4 juni 2015; 2. Goedkeuring van het beheersverslag en verslag van de commissaris over het boekjaar 2015; 3. Goedkeuring ...[+++]

ASBL CAISSE POUR ALLOCATIONS FAMILIALES SECUREX, avenue de Tervueren 43, 1040 BRUXELLES RPM Bruxelles 0409.986.534 Assemblée générale ordinaire Nous vous prions de bien vouloir assister à l'assemblée générale ordinaire de notre association convoquée le jeudi 9 juin 2016, à 14 h 45 m, en nos bureaux à 1040 Bruxelles, Cours Saint-Michel 30, avec l'ordre du jour suivant : 1. Approbation du procès-verbal de l'Assemblée Générale statutaire du 4 juin 2015; 2. Approbation du rapport de gestion et du rapport du commissaire pour l'exercice 2015; 3. Approbation des comptes annuels clôturés au 31 décembre 2015 et affectation du résultat; 4. Décharge de leur gestion aux administrateurs et de sa mission de cont ...[+++]


Recticel, naamloze vennootschap Maatschappelijke zetel : Olympiadenlaan 2, 1140 Brussel (Evere) R.P.R. Brussel 0405. 666.668 Tweede en laatste bijeenroeping De raad van bestuut nodigt de aandeelhouders uit op 22 juli 2015, om 14 u 30 m, op de maatschappelijke zetel van de vennootschap te Evere (1140 Brussel), Olympiadenlaan 2, om deel te nemen aan de Definitieve buitengewone algemene vergadering van de vennootschap Aangezien de buitengewone algemene vergadering, die op 24 april 2015 is bijeengeroepen, het door de wet vereiste quorum om geldig over zijn agenda te kunnen beraadslagen niet heeft gehaald, hebben wij de eer ...[+++]

Recticel, société anonyme Siège social : avenue des Olympiades 2, 1140 Bruxelles (Evere) R.P.M. Bruxelles 0405. 666.668 Seconde et dernière convocation Le conseil d'administration invite les actionnaires le 22 juillet 2015, à 14 h 30 m, au siège social de la société, avenue des Olympiades 2, à Evere (1140 Bruxelles) afin de participer à l'assemblée générale extraordinaire définitive de la société. L'assemblée générale extraordinaire telle que convoquée le 24 avril 2015 n'ayant pas réuni le quorum requis par la loi pour délibérer valablement sur son ordre du jour, le conseil d'administration à l'honneur de vous inviter à assister à une s ...[+++]


Laten we een minuut stilte in acht nemen ter nagedachtenis van onze Tunesische vrienden.

Observons une minute de silence en mémoire de nos amis tunisiens.


Wij nodigen onze Tunesische partners nadrukkelijk uit om het deze subcommissie voor de mensenrechten mogelijk te maken om in de komende maanden voor het eerst bijeen te komen.

Nous encourageons vivement nos partenaires tunisiens à faire en sorte que la première réunion de cette sous-commission soit organisée dans les mois à venir.


Dames en heren, tot mijn grote genoegen kan ik u mededelen dat wij in het kader van onze reeks interparlementaire vergaderingen bezoek hebben gekregen van een delegatie van het Tunesisch parlement onder leiding van de heer Salah Tabarki, voorzitter van de commissie politieke aangelegenheden, mensenrechten en buitenlandse zaken van het Tunesische huis van afgevaardigden.

– Mesdames et Messieurs, j’ai le grand plaisir de vous annoncer que, dans le cadre de nos séries de réunions interparlementaires, nous recevons en ce moment la visite d’une délégation du parlement de Tunisie, conduite par M. Salah Tabarki, président de la commission des affaires politiques, des droits de l’homme et des affaires étrangères de la chambre des députés tunisienne.


We zijn bereid om via het MEDA-programma assistentie te verlenen op het gebied van justitie. Overeenkomstig de resolutie die door het Parlement zal worden aangenomen, willen we op basis van de waarden die we willen delen, kunnen beschikken over instrumenten voor de dialoog, zoals de Associatieraad en het subcomité voor de mensenrechten. Op die wijze kunnen de – nu nog gematigde – boodschap van dit Parlement aan onze Tunesische partner duidelijk maken.

Nous sommes prêts à apporter une aide en matière de justice avec le programme MEDA et, conformément à la résolution qui sera adoptée par notre Parlement, nous voulons pouvoir disposer, sur la base de valeurs que nous souhaitons partager, d’instruments de dialogue, tels que le conseil d’association ou le sous-comité «droits de l’homme», de façon à ce que notre partenaire tunisien soit conscient du message encore mesuré que cette assemblée va lui adresser.


Mijnheer de commissaris, net als de sprekers voor mij roep ik u op de politieke dialoog met onze partner Tunesië te gebruiken om ervoor te zorgen dat de Tunesische Liga voor de mensenrechten, de Vakbond van Tunesische journalisten en de Vereniging van Tunesische magistraten hun activiteiten zo spoedig mogelijk weer kunnen oppakken, en dat de advocaat Mohammed Abbou, die in april werd veroordeeld tijdens een proces dat door diverse ...[+++]

Comme les orateurs précédents, Monsieur le Commissaire, je voudrais également vous inviter à utiliser le dialogue politique avec notre partenaire, la Tunisie, pour faire en sorte que la ligue tunisienne des droits de l’homme, le syndicat des journalistes et l’association des juges puissent reprendre leurs activités le plus rapidement possible, et également assurer la libération immédiate de l’avocat Mohammed Abbou, qui a été condamné en avril à l’issue d’un procès entaché de plusieurs irrégularités.


We zullen zien wie in de loop van volgende maanden gelijk zal krijgen. Wij nodigen de Senaat uit om onze amendementen terzake aan te nemen.

Nous invitons le Sénat à adopter ces amendements.


Wat ons betreft, zou ik U willen voorstellen om reeds voor begin dit jaar onze collega's uit de landen van Midden- en Oost-Europa uit te nodigen om tijdens een werklunch met ons van gedachten te komen wisselen over het proces van onderlinge aanpassing van onze economieën.

Pour notre part, je vous propose de convier dès ce début d'année nos homologues des pays d'Europe centrale et orientale à venir débattre, lors d'un déjeuner de travail, du processus de rapprochement de nos économies.




Anderen hebben gezocht naar : oproeping wij nodigen     onze     commissaris voor zijn     uit te nodigen     geldig over zijn     aandeelhouders van onze     nagedachtenis van onze     onze tunesische     wij nodigen onze tunesische     tot mijn     grote genoegen     kader van onze     tunesische     wijze     parlement aan onze     aan onze tunesische     ervoor te zorgen     dialoog met onze     krijgen wij nodigen     uit om onze     dit jaar onze     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij nodigen onze tunesische' ->

Date index: 2021-10-01
w