Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité der wijzen
Comité van de Drie Wijzen
De eigenschappen van een hotelkamer uitleggen
De kenmerken van een hotelkamer uitleggen
De toegang voor gasten in goede banen leiden
De toegankelijkheid voor gasten controleren
De voorzieningen van een hotelkamer uitleggen
De weg wijzen aan gasten
Een gast wijzen op de voorzieningen in een hotel kamer
Klanten ontvangen en de weg wijzen
Op twee wijzen geometrisch verbinden
Toegang voor gasten organiseren

Vertaling van "wij niettemin wijzen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Comité der wijzen (EG) | Comité van de Drie Wijzen

Comité des Sages.(CE) | Comité des Trois Sages


uitspraak doen,2.een vonnis vellen,een vonnis wijzen,een vonnis uitspreken,3.arrest wijzen

prononcer un arrêt | rendre un arrêt




de toegang voor gasten in goede banen leiden | toegang voor gasten organiseren | de toegankelijkheid voor gasten controleren | klanten ontvangen en de weg wijzen

superviser l’accès des clients | veiller à l’accès des clients | contrôler l'accès des clients | surveiller l’accès des clients


de eigenschappen van een hotelkamer uitleggen | de kenmerken van een hotelkamer uitleggen | de voorzieningen van een hotelkamer uitleggen | een gast wijzen op de voorzieningen in een hotel kamer

expliquer les services des chambres aux clients | expliquer les caractéristiques des chambres aux clients | présenter les caractéristiques des chambres aux clients


op twee wijzen geometrisch verbinden

liaison mécanique double
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. De passagiers- en consumentenorganisaties wijzen er niettemin op dat de bestaande rechten onvoldoende zijn om de passagiers te beschermen en deze ten volle te laten profiteren van het communautair beleid inzake het luchtvervoer.

5. Les organisations représentatives des passagers et des consommateurs estiment cependant que les droits existants sont insuffisants pour protéger les usagers et leur permettre de tirer pleinement avantage de la politique communautaire des transports aériens.


Niettemin lijkt de ervaring die met twee praktijkgevallen (Denemarken en Zweden) is opgedaan, uit te wijzen dat het opleggen van heffingen enig effect heeft, zij het in mindere mate dan aanvankelijk werd verwacht.

Toutefois, l'expérience acquise dans les deux pays (Danemark et Suède) ayant introduit des taxes semble indiquer que celles-ci exercent un certain effet, quoique plus limité que prévu.


Niettemin wordt er gewerkt aan verscheidene initiatieven om milieugerelateerde "integratie"-indicatoren aan te wijzen en te ontwikkelen, zoals TERM [78] voor het vervoer en IRENA [79] voor de landbouw.

Plusieurs initiatives sont cependant en route en vue de définir et de développer des indicateurs d'intégration environnementale, comme TERM [76] pour les transports et IRENA [77] pour l'agriculture.


Niettemin willen we erop wijzen dat de aanhoudende humanitaire crises in de hele wereld een verdere versterking van dit instrument vereisen.

Nous tenons toutefois à faire observer que les crises humanitaires actuelles dans le monde exigent un renforcement supplémentaire de cet instrument.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. acht het levensbelangrijk, om een doelmatige strategie voor de Zwarte Zee te kunnen opstellen, dat alle belanghebbende landen, zowel binnen als buiten de Europese Unie, er volledig en op constructieve wijze bij betrokken worden; roept tot samenwerking tussen alle belanghebbende gebieden op en benadrukt het feit dat deelname van instanties op alle bestuursniveaus belangrijk is om voor het welslagen van een geïntegreerde aanpak te zorgen, met medewerking van bestaande organisaties als de organisatie voor economische samenwerking in het Zwarte-Zeegebied en haar parlementaire assemblee (Bsec/Pabsec), en de Zwarte-Zeecommissie, maar zo no ...[+++]

2. est convaincu que pour mettre en place une stratégie pour la mer Noire efficace, il est indispensable d'impliquer pleinement et de façon constructive tous les pays concernés, qu'ils soient membres de l'Union européenne ou non; encourage la coopération entre toutes les régions concernées, et insiste sur l'importance d'une implication des acteurs à tous les niveaux de gouvernance pour assurer le succès d'une approche intégrée, en s'appuyant sur les organisations existantes telles que l'Organisation de coopération économique de la mer Noire (OCEMN), l'Assemblée parlementaire de l'OCEMN et la commission de la mer Noire, mais aussi en acc ...[+++]


Niettemin biedt deze verordening, om een eventueel risico van verminderde concurrentie op de koolstofmarkt te ondervangen, de lidstaten de mogelijkheid om af te zien van deelneming aan het gemeenschappelijke veilingplatform en in plaats daarvan hun eigen veilingplatform aan te wijzen, waarbij als voorwaarde geldt dat de „opt-out”-veilingplatforms in een bijlage bij deze verordening worden opgenomen.

Pour atténuer le risque d’une concurrence réduite sur le marché du carbone, le présent règlement prévoit néanmoins que les États membres ont la possibilité de ne pas participer à la plate-forme d’enchères commune et de désigner leurs propres plates-formes d’enchères, sous réserve que ces plates-formes dérogatoires soient inscrites sur une liste figurant dans une annexe du présent règlement.


J. overwegende dat de vrijlating van Aung San Suu Kyi, mits deze niet wordt teruggedraaid, geïnterpreteerd kan worden als eerste stap in de goede richting; niettemin overwegende dat velen hun bezorgdheid hebben geuit over de veiligheid van Aung San Suu Kyi en erop wijzen dat zij in de gaten wordt gehouden door de veiligheidsdiensten van het land,

J. considérant que, pour autant qu'elle ne soit pas annulée, la libération d'Aung San Suu Kyi pourrait être interprétée comme un premier pas dans la bonne direction, mais que beaucoup ont exprimé des inquiétudes quant à la sécurité d'Aung San Suu Kyi et noté qu'elle reste sous la surveillance des services de sécurité de l'État,


Laat mij niettemin wijzen op het positieve aspect, namelijk dat de Commissie ook de kwestie van discriminatie buiten de arbeidsmarkt aankaart, bijvoorbeeld van gehandicapten en andere groepen.

Permettez-moi néanmoins d’évoquer les aspects positifs, notamment le fait que la Commission ait l’intention de s’attaquer à la question des discriminations également en dehors du marché du travail, à l’égard des personnes handicapées et d’autres groupes.


Daarom geloof ik dat de organisatoren van deze kampioenschappen onze felicitaties verdiend hebben. Ofschoon het algemene beeld goed is, moeten wij niettemin wijzen op de gebeurtenis in het stadion van Rotterdam, juist omdat dit onder heel bijzondere omstandigheden heeft plaatsgevonden. Het ging hierbij om de toegangsmogelijkheden van gehandicapten tot het stadion.

C'est pourquoi je pense que nous pouvons nous féliciter de l'organisation. Dans ce contexte positif, nous devons toutefois revenir sur l'épisode de Rotterdam, notamment parce qu'il s'est déroulé dans des circonstances fort particulières touchant les possibilités d'accès des personnes invalides à ces événements, un accès qui devrait être assuré dans la sérénité et la bonne humeur.


Hoewel de Commissie deze verantwoordelijkheid aanvaardt, wenst zij er niettemin op te wijzen dat de ontwikkeling van SIS II niet uitsluitend onder haar verantwoordelijkheid valt. Hoewel het duidelijk is dat de Commissie de verantwoordelijkheid draagt voor de uitvoering van de begroting dienen ook de voorwaarden voor een behoorlijke uitvoering vervuld te zijn.

Endossant ses responsabilités, la Commission tient toutefois à souligner que le développement du SIS II ne relève pas de sa seule responsabilité. S'il est clair que la Commission a la responsabilité de l'exécution budgétaire, il faut cependant également que les conditions pour une bonne exécution soient assurées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij niettemin wijzen' ->

Date index: 2022-10-04
w