Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wij niet voldoende tijd gehad » (Néerlandais → Français) :

De EU-lidstaten hebben drie jaar de tijd gehad om deze regels vast te stellen, in plaats van de gebruikelijke twee jaar. De autoriteiten hebben dus voldoende tijd gehad om voor vertaalde informatie te zorgen (IP/13/995).

Ces derniers ont disposé de trois ans pour transposer ces dispositions, au lieu des deux années habituelles, afin de donner aux autorités nationales le temps nécessaire pour mettre en place les informations traduites (IP/13/995).


Hierdoor blijft er voor de geneesheren ook niet voldoende tijd over om hun dossiers administratief vlot af te werken.

De ce fait, les médecins ne disposent pas de suffisamment de temps pour mener promptement à bien le traitement administratif de leurs dossiers.


De afhandeling van belangrijke lichamelijke schadegevallen heeft een lange looptijd, niet alleen omwille van de omvang van de schade, maar tevens omdat pas na voldoende tijd kan geweten zijn wat het definitieve schadebeeld is (consolidatie) en er zijn ook gevallen waarbij er levenslang medische reserves door de medische experten zijn bepaald.

Le traitement de dommages corporels importants demande beaucoup de temps, non seulement en raison de l'importance des dommages, mais aussi parce qu'une vue d'ensemble définitive des dommages (consolidation) n'est possible qu'après un temps suffisamment long et qu'il existe même des cas où des réserves médicales à vie sont déterminées par des experts médicaux.


De brandweerdiensten hebben drie jaar de tijd gehad om zich in regel te stellen en voldoende personeel te voorzien.

Les services d'incendie ont eu trois ans pour se mettre en règle et prévoir du personnel suffisant.


Gelet op de Grondwet, artikel 108; Gelet op het Wetboek van economisch recht, artikel XV. 8, § 1, tweede lid; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 4 december 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 10 maart 2016; Gelet op advies 59.219/1 van de Raad van State, gegeven op 22 april 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Op de voordracht van de Minister van Economie, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. § 1. Om in toepassing van artikel XV. 8, § 1, eerste lid, van het Wetboek van economisch recht, te worden bekleed met de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie, hulpo ...[+++]

Vu la Constitution, l'article 108 ; Vu le Code de droit économique, l'article XV. 8, § 1, alinéa 2 ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 décembre 2015 ; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 10 mars 2016 ; Vu l'avis 59.219/1 du Conseil d'Etat, donné le 22 avril 2016, en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; Sur la proposition du Ministre de l'Economie, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1. § 1. Pour revêtir la qualité d'officier de police judiciaire auxiliaire du procureur du Roi en application de l'article XV. 8, § 1, alinéa 1, du Code de droit économique, les agents satisfont aux conditions suivantes : 1° pouvoir justifier d'au moin ...[+++]


Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid op artikel 54, vervangen bij de programmawet van 22 december 2003; Gelet op het koninklijk besluit van 6 maart 2007 tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige geneesheren, inzonderheid op de artikelen 2, 4 en 5; Gelet op het nationaal akkoord geneesheren-ziekenfondsen, gesloten op 22 december 2014; Gelet op het advies van de Nationale commissie geneesheren-ziekenfondsen, gegeven op 13 juli 2015; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 2 september 2015; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging, ge ...[+++]

Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 54, remplacé par la loi programme du 22 décembre 2003; Vu l'arrêté royal du 6 mars 2007 instituant un régime d'avantages sociaux pour certains médecins, notamment les articles 2, 4 et 5; Vu l'accord national médico-mutualiste, conclu le 22 décembre 2014; Vu l'avis de la Commission nationale médico-mutualiste donné le 13 juillet 2015; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 2 septembre 2015; Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 7 septembre 2015; Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 16 décembre 2015; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 25 janvier 201 ...[+++]


Zij waren het er ook over eens dat er geen voorstellen mogen worden gedaan totdat de lidstaten voldoende tijd hebben gehad voor een evaluatie van de inhoud van de effect­beoordelingen die momenteel door de Commissie worden voorbereid, en een volledig debat in de Raad heeft plaatsgevonden.

Elles estiment en outre qu'il convient de ne pas faire d'offres avant que les États membres aient eu suffisamment de temps pour évaluer en détail le contenu des analyses d'impact actuellement élaborées au sein de la Commission et avant qu'un débat approfondi ait eu lieu au sein du Conseil.


"De regelgevers en exploitanten hebben voldoende tijd gehad om aan de EU-verordening te voldoen en we zullen geen verdere vertraging bij de introductie van concurrentie op de lokale-toegangsmarkt dulden", aldus de heer Liikanen, commissielid voor Ondernemingsbeleid en informatiemaatschappij".

Selon le commissaire Erkki Liikanen, chargé des entreprises et de la société de l'information, "les autorités de régulation et les opérateurs ont eu le temps de se conformer aux exigences du règlement de l'UE, et on ne peut retarder davantage l'ouverture de la boucle locale à la concurrence.


Naar de mening van de Commissie heeft deze vorm van steun, die in de loop van de jaren geleidelijk is afgebouwd (van maximaal 28% in 1987 tot maximaal 9% op dit moment), zijn beste tijd gehad en is het niet de meest kosteneffectieve manier om de industrie ertoe aan te zetten de nodige veranderingen door te voeren om haar positie ten aanzien van haar internationale concurrenten te verbeteren.

Aux yeux de la Commission, cette forme d'aide, dont le niveau a été progressivement réduit au cours des ans (de 28 % en 1987 à 9 % aujourd'hui) est arrivée en fin de course et n'est pas la meilleure manière d'inciter les entreprise à faire les changements nécessaires pour améliorer leur compétitivité par rapport à leurs concurrents internationaux.


De meeste lidstaten hebben niet de tijd gehad om het op 31 mei door de Commissie ingediende gewijzigde voorstel grondig te behandelen.

La plupart des Etats membres n'ont pas eu le temps d'approfondir l'examen de la proposition modifiée qui a été présentée par la Commission le 31 mai.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij niet voldoende tijd gehad' ->

Date index: 2024-09-15
w