Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wij niet langer de loftrompet steken over onze banken omdat " (Nederlands → Frans) :

Wanneer wij in onze eigen landen omkoping strafbaar hebben gesteld, wanneer wij onze levensstandaard niet langer zelfs maar gedeeltelijk financieren met de winsten uit corruptie, wanneer wij niet langer de loftrompet steken over onze banken omdat ze winsten behalen uit het beheer van corruptie en wanneer wij aan onze opsporingsdiensten de middelen ter beschikking stellen om jacht te maken op degenen die steekpenningen betalen, dan kunnen we onze partners met een zuiver geweten tegemoet treden en hen vragen dezelfde bijdrage te leveren ter bestrijding van de corruptie.

Lorsque nous aurons criminalisé la corruption dans nos pays, lorsque notre propre niveau de vie ne sera plus financé, même partiellement, par les profits de la corruption, lorsque nous ne chanterons plus les louanges de nos institutions bancaires pour les profits réalisés grâce à la gestion de la corruption et lorsque nous doterons nos agences d’investigation des ressources nécessaires à la poursuite des personnes qui paient des pots-de-vin, nous pourrons garder la tête haute face à nos partenaires et leur demander de contribuer comme nous à ...[+++]


Ik ben blij dat Europa de moed heeft opgevat om in Moskou onze vragen over de vrijheid van meningsuiting niet onder stoelen of banken te steken, ook al hebben we onze bewoordingen voor de camera's tamelijk diplomatiek gehouden.

Je me félicite de ce que l’Europe ait eu le courage de parler franchement de ses interrogations sur la liberté d’expression à Moscou, même si elle s’est contentée de propos plutôt diplomatiques devant les caméras.


Ik ben blij dat Europa de moed heeft opgevat om in Moskou onze vragen over de vrijheid van meningsuiting niet onder stoelen of banken te steken, ook al hebben we onze bewoordingen voor de camera's tamelijk diplomatiek gehouden.

Je me félicite de ce que l’Europe ait eu le courage de parler franchement de ses interrogations sur la liberté d’expression à Moscou, même si elle s’est contentée de propos plutôt diplomatiques devant les caméras.


A. overwegende dat men zich over het algemeen bewust is van en alom wordt gewezen op de noodzaak van een herziening van de huidige regels inzake kapitaaltoereikendheid, omdat deze niet langer aangepast zijn aan het feitelijke risicoprofiel van talrijke banken en het ge ...[+++]

A. considérant que la nécessité d'une révision des dispositions en vigueur en matière de fonds propres est largement reconnue et que cette révision est réclamée étant donné que lesdites dispositions ne reflètent plus convenablement les risques réels inhérents à nombre d'activités bancaires et portent en elles un risque de distorsion, d'erreur d'appréciation et d'autres risques cachés,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij niet langer de loftrompet steken over onze banken omdat' ->

Date index: 2023-04-29
w