Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wij nauwlettend zullen toezien " (Nederlands → Frans) :

De modaliteiten van deze evaluatie worden momenteel uitgewerkt en wij zullen erop toezien dat de evaluatie het mogelijk maakt om een onderscheid te maken tussen de verschillende betrokken activiteitensectoren om de mogelijke ontwikkelingen in dit kader onder de aandacht te brengen.

Les modalités de cette évaluation sont en cours d'élaboration et nous veillerons à ce que celle-ci permette de distinguer les différents secteurs d'activité concernés afin de mettre en lumière les pistes d'évolution possibles dans ce cadre.


Vervolgens op nationaal niveau, waar we nauwlettend zullen toezien op de wijze waarop en de snelheid waarmee onze machthebbers hun verkiezingsbeloften zullen nakomen.

Au niveau national, ensuite, où nous observerons avec attention la manière et la rapidité avec lesquelles nos gouvernants tiendront leurs promesses électorales.


Vervolgens op nationaal niveau, waar we nauwlettend zullen toezien op de wijze waarop en de snelheid waarmee onze machthebbers hun verkiezingsbeloften zullen nakomen.

Au niveau national, ensuite, où nous observerons avec attention la manière et la rapidité avec lesquelles nos gouvernants tiendront leurs promesses électorales.


nauwlettend blijven toezien op de werking van het Europees aanhoudingsbevel en alle mogelijke opties overwegen om tekortkomingen aan te pakken, met inbegrip van nieuwe maatregelen om de procedurele rechten te verbeteren.

continuer à suivre étroitement le fonctionnement du système de mandat d'arrêt et étudier toutes les options envisageables pour remédier aux manquements relevés, notamment la prise de mesures supplémentaires afin de renforcer les droits procéduraux.


Wij zullen er nauwlettend op toezien dat de lidstaten die in het kader van de IGC bijeenkomen, na de verloochening van het Handvest van de grondrechten niet ook deze twee mogelijke stappen voorwaarts in de sociale dimensie van de Europese verdragen in gevaar zullen brengen.

Nous serons très vigilants sur le fait que, après avoir renié la Charte des droits fondamentaux, les États membres réunis au sein de la CIG ne remettent pas encore en cause ces deux avancées possibles de la dimension sociale des traités européens.


Mevrouw de commissaris, u kunt ervan verzekerd zijn dat het Europees Parlement in het belang van de burger heeft gehandeld en dat wij nauwlettend zullen toezien op de vorderingen die gemaakt worden en tot actie zullen overgaan als de lidstaten in gebreke blijven.

Madame la Commissaire, vous pouvez être assurée que le Parlement européen a agi dans l’intérêt du citoyen et que nous surveillerons de près les progrès réalisés et prendrons des mesures si les États membres ne donnent pas satisfaction.


Wij zullen er echter nauwlettend op toezien dat de soevereiniteit van de lidstaten op het gebied van de energievoorziening wordt geëerbiedigd. Tevens zullen wij bijzonder goed letten op de fiscale aspecten van mogelijke voorstellen die worden ingediend.

Mais nous serons particulièrement vigilants sur le respect de la souveraineté des États en matière d’approvisionnement énergétique, ainsi que sur les aspects fiscaux des propositions qui pourraient être faites.


Vanzelfsprekend zal ik er daarbij nauwlettend op toezien dat de leidende beginselen van de bestaande richtlijn, en met name de noodzaak om de inheemse avifauna op het Europese grondgebied van de Lid-Staten in stand te houden, in acht worden genomen.

Je veillerai bien entendu, tout au long de ce processus, à défendre les principes énoncés dans la directive existante et en particulier la nécessité de garantir la conservation des oiseaux vivant naturellement à l'état sauvage sur le territoire européen des Etats membres.


De Commissie deelde mede dat de betaling van de derde tranche afhankelijk zal zijn van aanhoudende vooruitgang bij het herstructureringsplan en dat de Commissie nauwlettend zal toezien op eventuele acties in de toekomst, die van invloed kunnen zijn op de toekomstige kapitaalvereisten van Air France en derhalve op de verdere goede vooruitgang met het herstructureringsprogramma.

La Commission note cependant que, pour ce qui est du paiement de la troisième tranche, elle prendra pleinement en compte les éléments qui pourraient avoir un impact sur les besoins en capitaux d'Air France en 1995 et au delà, et donc sur le succès du programme de restructuration.


Door de EG worden zij dan ook dienovereenkomstig behandeld : - De EG legt geen beperkingen op aan investeringen in de EG, zowel uit communautaire als niet-communautaire bron, hoewel bepaalde Lid-Staten nauwlettend blijven toezien op DBI in bepaalde sectoren.

La CE les traite en conséquence: - La CE n'impose pas de restrictions aux investissements de l'étranger, provenant de la CE ou de pays non membres de la CE, bien que certains Etats membres continuent d'interdire les IED dans certains secteurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij nauwlettend zullen toezien' ->

Date index: 2021-07-23
w