Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wij naast dwingende maatregelen » (Néerlandais → Français) :

Regionalisering biedt ook kansen om technische maatregelen veel meer te gebruiken als motor voor de verwezenlijking van een duurzame visserij in plaats van als beperkende en dwingende maatregelen ter aanvulling van vangstmogelijkheden en inspanningsbeperkingen.

La régionalisation offre également la possibilité d’utiliser les mesures techniques comme un moteur en vue de la réalisation d’une pêche durable plutôt que de les appliquer simplement en tant que mesures coercitives en complément des possibilités de pêche et des restrictions de l’effort.


Naast de maatregelen die gericht zijn op het herstellen van de levensvatbaarheid op lange termijn van de instelling dient het plan met name ook maatregelen te bevatten waarmee wordt beoogd de steun te beperken tot de minimale lastenverdeling en concurrentieverstoringen binnen de perken te houden.

Il devrait notamment comprendre, outre des mesures visant à rétablir la viabilité à long terme de l'entité, des mesures limitant l'aide à un minimum de partage des charges, ainsi que des mesures limitant les distorsions de concurrence.


De meest voorkomende dwingende maatregelen in verband met gevaarlijke consumentenproducten in 2013 waren: het uit de handel nemen of terugroepen van een product, verbod op de verkoop ervan, het afwijzen van invoer door de douaneautoriteiten, en corrigerende maatregelen.

En 2013, les mesures obligatoires les plus fréquemment prises en cas de détection de produits de consommation dangereux ont été le retrait du marché, l’interdiction à la vente, le rappel par les fabricants, le refus d’importation signifié par les autorités douanières et les actions correctives.


26. Naast de maatregelen in het kader van het werkprogramma als bedoeld in artikel 10, neemt de Commissie regelmatig ondersteunende maatregelen, waaronder:

1. Outre les mesures couvertes par le programme de travail visé à l’article 10, la Commission entreprend régulièrement des actions de soutien, et notamment:


3. Wanneer de lidstaten ten behoeve van lid 2 beoordelen of andere, minder dwingende maatregelen kunnen worden toegepast, overwegen zij alternatieven voor bewaring zoals het zich regelmatig melden bij de instanties, het stellen van een borgsom, de verplichting om op een bepaalde plaats te blijven of andere maatregelen om het risico op onderduiken tegen te gaan.

3. Lorsqu’ils envisagent l’application d’autres mesures moins coercitives aux fins du paragraphe 2, les États membres prennent en considération les alternatives à la rétention telles que l'obligation de se présenter régulièrement aux autorités, de déposer une garantie financière ou de demeurer en un lieu déterminé, ou d’autres mesures destinées à éviter tout risque de fuite.


Als eerste maat­regel ter verdediging van het internationale non-proliferatiestelsel heeft de Raad derhalve besloten de sancties tegen de DVK verder op te voeren door, naast de maatregelen in Resolutie 2087 van de VN-Veiligheidsraad, autonome EU-maatregelen vast te stellen.

À titre de première mesure en vue de défendre le régime international de non-prolifération, le Conseil décide par conséquent de durcir encore les sanctions prises à l'encontre de la RPDC en adoptant des mesures autonomes de l'UE venant compléter celles prévues par la résolution 2087.


Naast deze maatregelen is er nog een pakket aan andere maatregelen en alle maatregelen bij elkaar kunnen Europa tot een verbonden continent maken.

Ces initiatives font partie d’un train de mesures qui, ensemble, peuvent faire de l'Europe un continent connecté.


Naast de maatregelen die worden ondersteund door de Structuurfondsen en andere communautaire maatregelen op het gebied van onderwijs en beroepsopleiding is in 2000 een Europees Vluchtelingenfonds opgericht ter ondersteuning en aanmoediging van de inspanningen van de lidstaten die vluchtelingen en verdrevenen opvangen en de gevolgen daarvan dragen.

En plus des mesures soutenues par les Fonds structurels et d'autres mesures communautaires dans le domaine de l'éducation et de la formation professionnelle, un Fonds européen pour les réfugiés (FER) a été créé en 2000.


De Commissie zal begin 1985 de maatregelen beoordelen die de Lid-Staten zullen hebben genomen om de discriminaties op te heffen en zal dwingender maatregelen kunnen voorstellen indien zulks noodzakelijk blijkt.

La Commission évaluera au début de 1995 les mesures que les Etats membres auront prises pour supprimer les discriminations et pourra proposer des mesures plus contraignantes si celà s'avère nécessaire.


Aangezien de Commissie beseft dat klimaatverandering een mondiaal probleem is, werkt zij naast deze maatregelen binnen de Unie ook aan maatregelen in ontwikkelingslanden en in Oost-Europa en de voormalige Sovjet-Unie, aangezien de plaats van de emissie voor CO2 geen enkel verschil maakt.

A côté des mesures communautaires précitées, la Commission, étant donné que le problème du changement climatique se pose à l'échelle planétaire, met également en oeuvre des actions dans les pays en voie de développement, en Europe de l'Est et dans l'ex-Union soviétique : en effet, pour le CO2, peu importe l'endroit où les émissions sont produites.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij naast dwingende maatregelen' ->

Date index: 2021-07-02
w