Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wij moeten proberen daar » (Néerlandais → Français) :

Wij moeten niet proberen aan te geven vanaf welk ogenblik een camera intelligent is.

Il ne faut pas essayer de déterminer à partir de quel moment une caméra est intelligente.


Wij moeten ons als maatschappij richten op het voorkomen van misbruik van de voorzieningen, die zijn bedoeld om mensen een menswaardig inkomen te geven. Het gaat tenslotte om het geld van de belastingbetaler, en daar voelen wij ons verantwoordelijk voor.

Il y va finalement de l'argent du contribuable, et nous nous en sentons tous responsables.


Zijn vraag is bijgevolg heel concreet : denkt de minister niet dat België zou moeten proberen een impactstudie te maken van het beleid van de IFI's om te weten of de armste landen echt de hulp krijgen die wij geven ?

Sa question est dès lors très concrète: le ministre ne croit-il pas que la Belgique ne pourrait pas essayer de faire une étude d'impact des politiques des IFI pour savoir si elles bénéficient vraiment de l'aide que nous apportons ?


Wij moeten ons als maatschappij richten op het voorkomen van misbruik van de voorzieningen, die zijn bedoeld om mensen een menswaardig inkomen te geven. Het gaat ten slotte om het geld van de belastingbetaler, en daar voelen wij ons verantwoordelijk voor.

Il y va finalement de l'argent du contribuable, et nous nous en sentons tous responsables.


Zijn vraag is bijgevolg heel concreet : denkt de minister niet dat België zou moeten proberen een impactstudie te maken van het beleid van de IFI's om te weten of de armste landen echt de hulp krijgen die wij geven ?

Sa question est dès lors très concrète: le ministre ne croit-il pas que la Belgique ne pourrait pas essayer de faire une étude d'impact des politiques des IFI pour savoir si elles bénéficient vraiment de l'aide que nous apportons ?


Wij leven in een mature democratie en ik denk dat we moeten proberen daar zoveel als mogelijk naar te handelen.

Nous vivons dans une démocratie mature et je pense que nous devons tenter d'agir autant que possible en en tenant compte.


Krachtens de code zijn zij verplicht de overschakeling op billijke wijze door te voeren en mogen zij niet proberen daar profijt van te trekken. Het ministerie van Financiën maakt de lijst van deelnemende bedrijven bekend op de eurowebsite van Cyprus en in het publicatieblad.

Le ministère des finances publie la liste des entreprises participantes sur le site web de l'euro à Chypre et au journal officiel.


Wij moeten proberen in te werken op de krachten die de verandering aansturen, en wij moeten ernaar streven de kansen van de globalisering te grijpen en de risico's te beheren.

Notre objectif est d’influer sur les moteurs de l’évolution, de saisir les opportunités offertes par la mondialisation et de gérer les risques.


Deze zou moeten proberen vast te stellen of verschillende verdachte transacties in twee of meer lidstaten verband houden met elkaar, en bij onderling verband houdende transacties van of naar twee of meer lidstaten moeten nagaan of deze transacties verdacht zijn en indien dat het geval is, zoveel mogelijk verdachte aspecten moeten opsporen.

L'objectif d'une telle fonction serait d'établir des liens entre des transactions suspectes identifiées dans deux États membres ou plus et d'établir ou de confirmer les soupçons face à des transactions ayant un lien entre elles et effectuées au départ ou à destination d'au moins deux États membres.


(20) Overheidsinstanties moeten proberen ervoor te zorgen dat door hen of op hun verzoek samengestelde informatie begrijpelijk, nauwkeurig en vergelijkbaar is.

(20) Il convient que les autorités publiques s'efforcent de garantir que les informations environnementales collectées par elles ou pour leur compte soient intelligibles, précises et comparables.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij moeten proberen daar' ->

Date index: 2025-06-10
w