Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wij moeten ook onze dank overbrengen » (Néerlandais → Français) :

Wij moeten ook ­ met alle middelen waarover we beschikken en in samenwerking met onze Europese partners ­ zorgen voor een Afrikaans netwerk van universiteiten en hogescholen.

Nous devons également, avec tous les moyens dont nous disposons et en collaboration avec nos partenaires européens, essayer de fonder une structure universitaire et d'enseignement supérieur en Afrique.


Wij moeten ook onze dank overbrengen aan Thailand, dat zijn zorgwekkende besluit heeft teruggenomen om vluchtelingen naar Birma terug te sturen.

Nous devons également exprimer nos remerciements à la Thaïlande, qui est revenue sur sa décision inquiétante de renvoyer les réfugiés en Birmanie.


Er is een politieke spanning die wij moeten overwinnen, want wat ook onze meningsverschillen zijn op het stuk van bepaalde aspecten, de Europese landen en Turkije moeten - vanzelfsprekend met eerbiediging van de rechtsstaat - samenwerken in de strijd tegen het terrorisme in al zijn vormen, ongeacht de oorsprong ervan.

Il y a une tension politique que nous devons surmonter car, quelles soient nos divergences sur certains aspects, les pays européens et la Turquie doivent - dans le respect bien sûr de l'État de droit - collaborer dans la lutte contre le terrorisme sous toutes ses formes et quelle que soit son origine.


Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de voormelde wettelijke bepalingen die de jaarlijkse registratie door hun begunstigden van de identiteit van de ondernemingen, feitelijke verenigingen en natuurlijke personen die sponsoring doen van 125 euro en meer aan politieke partijen en hun componenten, lijsten, kandidaten en politieke mandatarissen voorschrijven, evenals de indiening van de desbetreffende overzichten, in werking zijn getreden op 1 januari 2016 en dat de eerste neerlegging van de bedoelde sponsoringen moet ...[+++]

Vu l'urgence; Considérant que les dispositions légales prérappelées qui prescrivent l'enregistrement annuel par leurs bénéficiaires de l'identité des entreprises, des associations de fait et des personnes morales effectuant des sponsorings de 125 euros et plus à des partis politiques et à leurs composantes, à des listes, à des candidats et à des mandataires politiques, ainsi que le dépôt des relevés y relatifs, sont entrées en vigueur le 1 janvier 2016 et que le premier dépôt des sponsorings visés doit être effectué pour le 30 juin 2016 au plus tard; qu'il est dès lors impératif de déterminer sans délai les modalités d'exécution de ces dispositions; Vu l'avis n° 59.492/2 du Conseil d'Etat, donné le 6 juin 2016 en application de l'article ...[+++]


Overwegende dat wij overigens ook moeten nadenken over de rol van onze beide ombudsmannen in de politieke en institutionele context, zoals die laatst geëvolueerd is;

Considérant par ailleurs qu'il convient aussi de réfléchir au rôle de nos deux médiateurs dans le contexte politique et institutionnel tel qu'il a évolué ces derniers temps;


We hadden hem graag willen bedanken voor het uitstekende werk dat hij gedurende vele jaren heeft verricht, en ik hoop dat we hem volgende week in de Commissie milieubeheer zullen zien zodat we onze dank alsnog kunnen overbrengen.

Nous aurions souhaité lui adresser nos remerciements pour l’excellent travail qu’il a abattu au cours de ces nombreuses années et j’espère que nous aurons le plaisir de le voir la semaine prochaine en commission de l’environnement pour lui exprimer notre gratitude.


We moeten een duidelijke boodschap overbrengen aan de burgersover wat Europanu precies inhoudten wat we proberen te bereiken door middel van de verschillende wetsvoorstellen, anders zijn we onze tijd aan het verspillen.

Nous devons envoyer un message clair aux citoyens quant au rôle de l'Europe et à l'objectif visé à travers nos diverses propositions législatives. Sinon, nous perdons notre temps.


Wij vrouwen hebben meerwaarde voor het gemeenschappelijk welzijn in de samenleving; als vredestichters moeten wij onze kennis delen en onze bijzondere wijsheid overbrengen, waar dan ook, met inbegrip van Turkije.

Nous les femmes, représentons une valeur ajoutée pour le bien commun de la société; créatrices de paix, nous avons un savoir à partager et une sagesse particulière à transmettre, où que nous soyons, y compris en Turquie.


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris Liikanen, collega's, alvorens te beginnen met mijn betoog namens de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken, wil ik onze oprechte en hartelijke dank overbrengen aan de rapporteur, mevrouw Read.

- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire Liikanen, chers collègues, je voudrais, avant de débuter ce qui sera mon intervention au nom de la commission de l'emploi et des affaires sociales, exprimer très sincèrement et chaleureusement notre reconnaissance au rapporteur, Mme Read.


Wij moeten ook onze verantwoordelijkheid nemen op Europees vlak.

Il s'agit également de prendre nos responsabilités au niveau européen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij moeten ook onze dank overbrengen' ->

Date index: 2021-04-21
w