Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wij moeten de praktijk laten spreken » (Néerlandais → Français) :

We moeten vandaag echter vaststellen dat de banken meer van zich laten spreken door de buitenmaatse vergoedingen die aan de managers worden toegekend dan door de toegestane kredieten die de economie een nieuw elan zouden moeten geven.

Aujourd’hui, force est de constater que les banques font toujours autant parler d’elles pour les rémunérations disproportionnées accordées à leurs managers plutôt que pour les crédits consentis censés relancer l’économie.


Zij zal, ondermeer in het debat rond de bevroren conflicten in de Kaukasus, moeten proberen om Europa met één stem te laten spreken.

Celle-ci devra tout mettre en œuvre pour que l'Europe parle d'une seule voix, notamment dans le débat sur les conflits gelés du Caucase.


Zij zal, ondermeer in het debat rond de bevroren conflicten in de Kaukasus, moeten proberen om Europa met één stem te laten spreken.

Celle-ci devra tout mettre en œuvre pour que l'Europe parle d'une seule voix, notamment dans le débat sur les conflits gelés du Caucase.


Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid op artikel 54, vervangen bij de programmawet van 22 december 2003; Gelet op het koninklijk besluit van 6 maart 2007 tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige geneesheren, inzonderheid op de artikelen 2, 4 en 5; Gelet op het nationaal akkoord geneesheren-ziekenfondsen, gesloten op 22 december 2014; Gelet op het advies van de Nationale commissie geneesheren-ziekenfondsen, gegeven op 13 juli 2015; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 2 september 2015; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging, ge ...[+++]

Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 54, remplacé par la loi programme du 22 décembre 2003; Vu l'arrêté royal du 6 mars 2007 instituant un régime d'avantages sociaux pour certains médecins, notamment les articles 2, 4 et 5; Vu l'accord national médico-mutualiste, conclu le 22 décembre 2014; Vu l'avis de la Commission nationale médico-mutualiste donné le 13 juillet 2015; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 2 septembre 2015; Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 7 septembre 2015; Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 16 décembre 2015; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 25 janvier 20 ...[+++]


Ik heb aan ICRC laten weten dat zij voor de structurering van de HIB een voldoende brede oproep zullen moeten doen en dat wij erop rekenen dat de regels van concurrentie en waar nodig aanbestedingen van hun kant moeten gerespecteerd worden.

J'ai fait savoir au CICR qu'il devrait lancer un appel suffisamment large pour structurer les HIB et que nous comptons sur le fait que les règles de concurrence et au besoin d'adjudications devront être respectées.


(NL) Voorzitter, wij moeten de praktijk laten spreken, en de Top over de overvliegende vliegtuigen.

– (NL) M. le Président, laissons les réalités parler d’elles-mêmes et autorisons les négociations sur le survol de l’espace aérien sibérien.


Het onderzoek zal moeten aantonen op welke wijze de betrokken eigenaars van de panden die via die website worden getoond, de rechten die hen worden toegekend door artikelen 10 en 12 van de privacywet (recht op toegang en recht op verzet) in de praktijk kunnen laten gelden.

L'enquête devra montrer de quelle manière les propriétaires concernés des immeubles montrés via ce site peuvent faire valoir les droits qui leur sont octroyés par les articles 10 et 12 de la loi relative à la protection de la vie privée (droit d'accès et droit d'opposition).


We moeten die stem laten spreken bij al ons optreden, of dat nu binnen de Unie of in derde landen is.

Nous devons continuer d’honorer cette valeur dans l’action entreprise, tant en notre sein qu’avec d’autres pays.


Ons land is bovendien niet eens in staat om een terroriste die drie moorden heeft gepleegd, te berechten, vast te houden en ze haar straf te laten uitzitten. En toch hebben we het lef de 192 andere staten van de Verenigde Naties de les te spellen., alsof wij nu eens recht gaan spreken.

Par ailleurs, notre pays n'est pas en mesure de juger une terroriste qui a commis trois meurtres, de la maintenir en prison et de lui faire purger sa peine, mais il a le culot de vouloir faire la leçon aux 192 autres États des Nations unies comme s'il allait faire justice.


Wij moeten duidelijke taal spreken, maar tevens aandacht hebben voor de door het Blok gehanteerde strategieën die een politieke reactie uitlokken.

Nous devons être clairs dans notre langage mais également attentifs aux stratégies utilisées par le Blok et qui suscitent une réaction politique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij moeten de praktijk laten spreken' ->

Date index: 2024-08-28
w