Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wij kunnen nu toezeggen dat onze uitgavenstijging " (Nederlands → Frans) :

Met dit in mijn achterhoofd heb ik mijn collega's in de Commissie gevraagd om vooral op te passen voor verhogingen in de administratieve uitgaven. Wij kunnen nu toezeggen dat onze uitgavenstijging minder dan 1 procent zal zijn.

Dans cet esprit, j’ai demandé à mes collègues de la Commission d’être particulièrement sensibles aux augmentations de l’administration, et nous pouvons promettre que notre augmentation devrait être inférieure à 1 %.


Wij kunnen ons niet opsluiten in onze ivoren toren, nu nog minder dan enkele weken geleden. Het is utopisch te denken dat wij een dergelijke wetgeving kunnen handhaven, ze afkondigen en terzelfdertijd verkrijgen dat België de sportieve en culturele evenementen die thans in ons land georganiseerd worden, in het land kan houden.

Il est utopique d'estimer que nous pouvons maintenir une telle législation, la promulguer et, en même temps, obtenir que la Belgique maintienne les activités sportives et culturelles qu'elle a actuellement.


Nu zijn er reeds verstelbare bureau’s en stoelen, maar via korte infosessies / workshops willen wij onze personeelsleden ook meer sensibiliseren rond wat zij kunnen doen om spanningen ter hoogte van de rug, nek of schouders te voorkomen of te verzachten.

Actuellement, il y a déjà des bureaux et des chaises réglables, mais à travers de courtes sessions d’infos/ateliers, nous voulons aussi davantage sensibiliser nos membres du personnel sur ce qu’ils peuvent faire pour prévenir ou atténuer les tensions à la hauteur du dos, du cou ou des épaules.


Of het nu gaat om het verdedigen van onze belangen op het gebied van de internationale handel, het veiligstellen van onze energievoorziening of het herstellen van het rechtvaardigheidsgevoel van de burger door internationale belastingfraude en belastingontduiking te bestrijden: alleen wanneer wij als Unie optreden, kunnen wij een rol van betekenis spelen in de wereld.

Qu’il s’agisse de défendre nos intérêts dans le commerce international, d’assurer notre approvisionnement énergétique ou de rétablir le sentiment d’équité au sein de la population en luttant contre la fraude et l’évasion fiscales: ce n’est qu’en agissant en tant qu’Union que nous assumerons notre part de responsabilité sur la scène mondiale.


Ik zal nu niet nader op deze kwestie ingaan, maar wil alleen onderstrepen dat we ons zorgen maken over de ontwikkelingen, zonder dat we deze in elk afzonderlijk detail kunnen beoordelen, doordat ze uiterst complex zijn. Ik wil ook onze hoop onderstrepen dat ze vreedzaam kunnen worden opgelost, alsook onze bereidheid om met de Chinese autoriteiten een eerlijke dialoog aan te gaan over deze kwesties en over het brede scala van andere belangen die we same ...[+++]

Je n’approfondirai pas cette question maintenant, mais je tiens uniquement à souligner notre inquiétude face aux évènements, sans pouvoir les évaluer dans le détail en raison de leur très grande complexité, notre espoir de les résoudre pacifiquement et notre disposition à engager avec les autorités chinoises un dialogue franc sur ces questions, ainsi que sur les nombreux autres intérêts que nous partageons et sur lequel nous devons dialoguer.


Ik zal nu niet nader op deze kwestie ingaan, maar wil alleen onderstrepen dat we ons zorgen maken over de ontwikkelingen, zonder dat we deze in elk afzonderlijk detail kunnen beoordelen, doordat ze uiterst complex zijn. Ik wil ook onze hoop onderstrepen dat ze vreedzaam kunnen worden opgelost, alsook onze bereidheid om met de Chinese autoriteiten een eerlijke dialoog aan te gaan over deze kwesties en over het brede scala van andere belangen die we same ...[+++]

Je n’approfondirai pas cette question maintenant, mais je tiens uniquement à souligner notre inquiétude face aux évènements, sans pouvoir les évaluer dans le détail en raison de leur très grande complexité, notre espoir de les résoudre pacifiquement et notre disposition à engager avec les autorités chinoises un dialogue franc sur ces questions, ainsi que sur les nombreux autres intérêts que nous partageons et sur lequel nous devons dialoguer.


Daarom staan wij nu voor een keuze. Wij kunnen nu een regelgevend kader verwerven, een kader waarmee transparantie kan worden gebracht niet alleen in de manier waarop havendiensten worden verleend, maar ook in de betrekkingen tussen nationale en andere autoriteiten. Ook zullen onze havens daarmee concurrentiëler kunnen worden, niet alleen de grote havens van Europa - die hun voorsprong op de Aziatische havens geleidelijk aan het verliezen zijn - maar oo ...[+++]

Nous avons dès lors un choix à faire: adopter un cadre réglementaire qui apportera de la transparence au fonctionnement des services et aux relations avec les gouvernements et d’autres autorités. Ce cadre permettra également à nos ports d’être plus compétitifs, non seulement les plus importants ports européens, qui perdent du terrain face aux ports asiatiques, mais aussi les autres ports secondaires, qui auront la possibilité de se développer sur un pied d’égalité en matière de concurrence. Ils pourront de la sorte aussi tirer profit de l’explosion du commerce international et des avantages qui émergeront de la politique communautaire re ...[+++]


Met dit besluit worden de twee categorieën die wij tot nu toe hadden voor de bescherming van onze kwaliteitsproducten samengesmolten tot een categorie van kwaliteitswijnen. Nu kunnen ook derde landen onze wijnen produceren en onze namen gebruiken, waarbij zij alleen maar equivalente eigenschappen moeten garanderen.

Cette décision regroupe les deux catégories au sein desquelles nous protégions nos produits offrant une qualité supérieure en une seule catégorie indiquant les vins de qualité et elle introduit la possibilité pour des pays tiers de produire des vins en utilisant nos propres désignations - en utilisant des critères équivalents comme seule référence.


Daarover is al genoeg gezegd, maar ik wil toch in herinnering brengen dat wij in de loop van onze werkzaamheden werden geconfronteerd met de noodzaak om een en ander technisch uit te diepen teneinde goed te begrijpen waarover men het nu precies heeft, en om komaf te maken met de zogenaamd systematisch anti-Amerikaanse gevoelens, zodat we ons een zo objectief mogelijk beeld kunnen vormen van wat er op het spel staat.

On en a suffisamment parlé à ce stade, mais il faut sans doute rappeler que dans toute l'évolution de ce travail, nous avons été confrontés à la nécessité de réaliser un approfondissement technique pour essayer de bien comprendre de quoi il est question quand on parle de cette matière et d'éliminer quelque peu les sentiments qui seraient systématiquement anti-américains dans tel ou tel domaine, de façon à avoir une vue la plus objective possible de ce que représente cet enjeu important.


Ik leg er de nadruk op dat wij onze verantwoordelijkheid hebben genomen door nu al de begroting voor 2011 op te stellen, terwijl we ons hadden kunnen beperken tot 2010.

J'insiste également sur le fait que nous avons pris nos responsabilités en établissant déjà le budget de 2011, alors que nous aurions pu nous limiter à l'année 2010.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij kunnen nu toezeggen dat onze uitgavenstijging' ->

Date index: 2024-12-13
w