Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wij inderdaad gaan praten " (Nederlands → Frans) :

De Commissie heeft zich ten zeerste ingespannen om de impasse te doorbreken en er bij de Raad herhaaldelijk op aangedrongen opnieuw te gaan praten met het Parlement, dat zich tot een compromis bereid verklaarde.

La Commission a déployé des efforts intenses pour sortir de l'impasse et a, à plusieurs reprises, appelé le Conseil à reprendre les discussions avec le Parlement, qui a indiqué qu'il était prêt à trouver des compromis.


Ik ben bang dat als wij dit soort zaken in het Parlement gaan bespreken, wij de reputatie van dit instituut in diskrediet brengen. Dat betekent weer dat als wij inderdaad gaan praten over verkeersongevallen, het goede werk dat wij doen ten aanzien van de mensenrechten wordt gedevalueerd.

Je crains que porter ce genre de cas devant ce Parlement discrédite réellement la réputation de ce dernier et que le bon travail que nous essayons de faire en matière de droits de l’homme soit dévalué, lorsque nous commençons à parler d’accidents de la route.


Ik vind het bijzonder interessant om te praten met deze jonge mensen die voor het eerst in hun leven gaan stemmen”.

Il sera particulièrement intéressant de parler à ces jeunes qui vont voter pour la première fois de leur vie».


Jawel, Obama wil met Iran gaan praten, dus moeten wij ook met alle partijen in het Midden-Oosten gaan praten, inclusief Hamas.

Oui, M. Obama parlera avec l’Iran et nous devons parler avec tout le monde au Moyen-Orient, y compris le Hamas.


Israël moet gaan praten, gaan onderhandelen met Hamas, want de tot hiertoe gehanteerde maatregelen bieden geen oplossing.

Israël doit parler avec le Hamas pour négocier, puisque les autres méthodes utilisées jusqu’ici n’ont pas fonctionné.


Hoe zouden de internationale olieconcerns hun verantwoordelijkheidsgevoel nu beter kunnen tonen dan door de bereidheid uit te spreken in te gaan op de wens van de Commissie – ik hoop dat die wens bestaat – om daarover in gesprek te gaan en samen vrijwillige afspraken te maken om tenminste een deel van de windfall profits te gebruiken voor onderzoek naar en ontwikkeling van duurzame energiesystemen? In die zin zou ik de Commissie, en ook u, mijnheer de commissaris, willen verzoeken serieus na te denken over dit voorstel om met de grote concerns te gaan praten en op dit ...[+++]

Les compagnies pétrolières internationales ne pourraient rêver mieux pour leur exposer leur sens des responsabilités que de se montrer disposées à agir comme la Commission le souhaite - ce qu’elle fera, je l’espère - et à en débattre avec elle, de sorte que nous puissions aboutir ensemble à un accord volontaire en vue de consacrer au moins une partie de ces bénéfices exceptionnels à la recherche et au développement de systèmes d’énergie durable.


De Europese Unie staat volledig achter de oproep van de Verenigde Naties aan alle partijen om onmiddellijk het vuren te staken; ook spoort zij het Palipehutu-FNL andermaal aan om deze kans op vrede niet voorbij te laten gaan, zijn gewapende oppositie te beëindigen en met de andere partijen om de onderhandelingstafel te gaan zitten om over een regeling te praten.

L'Union européenne soutient fermement l'appel que les Nations Unies ont lancé à toutes les parties pour qu'elles observent un cessez-le-feu immédiat et elle exhorte une nouvelle fois le Palipehutu-FNL à saisir cette chance d'instaurer la paix, à mette un terme à l'opposition armée et à rejoindre les autres parties dans un règlement négocié.


Ik zou dan ook aan de commissaris willen vragen nu hij hier toch aanwezig is, om bij de opstelling van zijn toekomstig beleid inzake mensenhandel natuurlijk te gaan praten met politiediensten, natuurlijk te gaan praten met overheidsdiensten, maar alsjeblieft ook nog overschot van aandacht te hebben voor basiswerkers, voor hulpverleners op het terrein.

Aussi, je voudrais demander au commissaire, puisqu'il est ici, de bien vouloir, lors de l'élaboration de sa future politique en matière de traite des êtres humains, se concerter avec les services de police et les services publics, mais, s'il vous plaît, d'accorder toute l'attention nécessaire aux personnes qui travaillent à la base et aux assistants sociaux présents sur le terrain.


Nadat het visserijconflict was bijgelegd is de Commissie met de Canadese regering gaan praten over de uitwerking van een politieke verklaring en een gezamenlijk actieplan.

Après cette crise de la pêche, la Commission a engagé des discussions avec le gouvernement canadien en vue d'élaborer une déclaration politique UE-Canada et un plan d'action conjoint.


Ik ben voornemens zeer binnenkort uitvoerig over de situatie te gaan praten met de betrokken autoriteiten, en vooral over de vooruitzichten.

Je compte faire incessamment le point de la situation et surtout des perspectives avec les autorités concernées.




Anderen hebben gezocht naar : opnieuw te gaan     gaan praten     wij inderdaad gaan praten     hun leven gaan     praten     iran gaan     iran gaan praten     israël moet gaan     gaan     laten gaan zijn     palipehutu-fnl andermaal     laten gaan     regeling te praten     opstelling van zijn     natuurlijk te gaan     canadese regering gaan     regering gaan praten     situatie te gaan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij inderdaad gaan praten' ->

Date index: 2023-05-14
w