Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wij in onze moderne samenleving moeten aanpakken " (Nederlands → Frans) :

5. stelt vast dat er in het kader van het Bologna-proces nog veel werk verzet moet worden voor de aanpassing van de onderwijssystemen aan de behoeften op de arbeidsmarkt, bij de verbetering van de algehele inzetbaarheid en het concurrentievermogen en bij de aantrekkelijkheid van het hoger onderwijs in Europa; merkt op dat de Europese instellingen voor hoger onderwijs snel moeten kunnen inspelen op de economische, culturele, wetenschappelijke en technologische veranderingen in onze ...[+++]

5. constate qu'il reste encore beaucoup à faire dans le cadre du processus de Bologne concernant l'ajustement des systèmes éducatifs aux besoins du marché du travail et l'amélioration globale, en Europe, de l'employabilité des diplômés de l'enseignement supérieur, de la compétitivité dudit enseignement et de son attractivité; relève que les établissements européens d'enseignement supérieur devraient être en mesure de réagir rapidement aux évolutions économiques, culturelles, scientifiques et technologiques de la société moderne afin d'exploiter pleinement leur potentiel pour encourager la croissance, l'employabilité ...[+++]


Jeugddelinquentie is inderdaad een van de uitdagingen die wij in onze moderne samenleving moeten aanpakken.

La délinquance juvénile est bien un des défis auxquels sont confrontées nos sociétés modernes.


We moeten klaar zijn voor de moderne samenleving. Onze voorstellen komen met een goede balans tegemoet aan de belangen van zowel consument als producent”.

Nous devons prendre des dispositions en vue d'une société moderne et nous présenterons des propositions équilibrant les intérêts des consommateurs et de l’industrie».


Samen moeten wij een veiliger klimaat scheppen en proberen de vele crisissen in onze gedeelde regio op te lossen. Wij moeten de ontwikkeling en groei van de armste gebieden ondersteunen en de diepere oorzaken van migratie aanpakken.

Il nous faut bâtir ensemble un environnement plus sûr, essayer de résoudre les nombreuses crises qui secouent notre région commune, soutenir le développement et la croissance des régions les plus pauvres et lutter contre les causes profondes des migrations.


Ook dienen we rekening te houden met het langetermijnprobleem van onze vergrijzende samenleving en moeten de burgers van Europa de algemene vaardigheden verwerven die onontbeerlijk zijn voor ontwikkeling van bedrijven, en dus voor banengroei en toekomstige welvaart.

Nous devons également intégrer dans notre approche le défi à long terme que représente le vieillissement de la population et la nécessité de doter les Européens des compétences générales qui seront indispensables au développement d'entreprises et, partant, à la création d’emplois et à notre prospérité future.


Bij onze handels- en investeringsonderhandelingen staat altijd het doel voorop dat deze op een duurzame manier voordelen moeten opleveren voor onze samenleving, burgers en bedrijven.

Nous menons toujours nos négociations sur le commerce et l’investissement dans le but essentiel d’en faire bénéficier durablement nos sociétés, nos citoyens et nos entreprises.


Wij weten allemaal dat afval een groot probleem is in onze moderne samenleving. Dat probleem wordt aanzienlijk vergroot doordat onze mondiale maatschappij op een overdreven consumptiedrang is gebaseerd.

Comme nous le savons tous, les déchets posent à l’heure actuelle un problème majeur, qui est fortement aggravé par la société mondiale basée sur la consommation à outrance dans laquelle nous vivons.


Het begrip 'sociale verantwoordelijkheid (van bedrijven)' houdt in dat bedrijven op vrijwillige basis bijdragen tot een duurzame samenleving en een schoner milieu, en is ontstaan naar aanleiding van de nieuwe rol van het bedrijfsleven in onze moderne samenleving.

Le concept de responsabilité sociale des entreprises reflète la participation volontaire des entreprises au développement social et environnemental durable et traduit l'évolution de leur rôle dans la société contemporaine en mutation.


- (FR) Vandaag moeten we opnieuw het hoofd bieden aan een van de meest schandelijke aspecten van onze moderne samenleving: de mensenhandel.

- Nous voici de nouveau confrontés à l’un des aspects les plus sordides de nos sociétés modernes : la traite des êtres humains.


De vraag is of de twee benaderingen op vruchtbare wijze met elkaar kunnen worden gecombineerd. Timothy Garton Ash heeft volkomen gelijk wanneer hij stelt dat onze eerste prioriteit zou moeten zijn de consolidatie van onze vrije samenleving.

Timothy Garton Ash a entièrement raison en affirmant que notre première priorité doit être la consolidation de notre société libre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij in onze moderne samenleving moeten aanpakken' ->

Date index: 2025-05-08
w