Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wij in ieder geval consensus hebben " (Nederlands → Frans) :

Zoals de heren Poulet en Léonard in dit werk schrijven : « L'application de la règle de la proportionnalité implique un triple examen, elle porte sur la légitimité d'une atteinte par un particulier à un droit de liberté d'autrui ou sur un acte déterminé dans l'exercice d'une compétence (waarvoor wij in dit geval belangstelling hebben).

Comme l'écrivent MM. Poulet et Léonard dans cet ouvrage, « L'application de la règle de la proportionnalité implique un triple examen, elle porte sur la légitimité d'une atteinte par un particulier à un droit de liberté d'autrui ou sur un acte déterminé dans l'exercice d'une compétence (ce qui nous intéresse en l'espèce).


Zoals de heren Poulet en Léonard in dit werk schrijven : « L'application de la règle de la proportionnalité implique un triple examen, elle porte sur la légitimité d'une atteinte par un particulier à un droit de liberté d'autrui ou sur un acte déterminé dans l'exercice d'une compétence (waarvoor wij in dit geval belangstelling hebben).

Comme l'écrivent MM. Poulet et Léonard dans cet ouvrage, « L'application de la règle de la proportionnalité implique un triple examen, elle porte sur la légitimité d'une atteinte par un particulier à un droit de liberté d'autrui ou sur un acte déterminé dans l'exercice d'une compétence (ce qui nous intéresse en l'espèce).


Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, artikel 7, § 1, derde lid, i, vervangen bij de wet van 14 februari 1961 en § 1septies, ingevoegd bij de wet van 25 april 2014; Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, de artikelen 49, 50 en 51; Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering; Gelet op het koninklijk besluit van 14 november 2011 tot uitvoering van de artikelen 49, 50 en 51 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, wat de mededelingen aan de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening betreft; Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening, gegeve ...[+++]

Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, article 7, § 1, alinéa 3, i, remplacé par la loi du 14 février 1961 et § 1septies, inséré par la loi du 25 avril 2014; Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, les articles 49, 50 et 51; Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant la réglementation du chômage; Vu l'arrêté royal du 14 novembre 2011 portant exécution des articles 49, 50 et 51 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, en ce qui concerne les communications à l'Office national de l'Emploi; Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de l' ...[+++]


Sommige bedrijven vrezen nu dat ze gedurende een bepaalde periode niet in aanmerking zullen komen voor de regeling van de tijdelijke werkloosheid, wat enerzijds betekent dat de werknemers geen recht hebben op een werkloosheidsuitkering en anderzijds dat de werkgever hun werk moet geven of toch in ieder geval loon moet uitbetalen.

Certaines entreprises s'inquiètent de se voir refuser des notifications de chômage temporaire pour une période déterminée, ce qui impliquera d'une part la privation d'allocations de chômage pour les travailleurs et d'autre part l'obligation pour l'employeur de fournir du travail ou d'au moins payer la rémunération.


Ik ben in ieder geval van mening dat het op zoek gaan naar een consensus tussen de twee partijen (de evaluator en de geëvalueerde) aangewezen is bij het vaststellen van de doelstellingen.

En tout état de cause, je suis d'avis que la recherche d'un consensus entre les deux parties -l'évaluateur et l'évalué- est souhaitable pour la fixation des objectifs.


Dat is in ieder geval de conclusie van twee van de grootste Europese patiëntenbelangenverenigingen, European Patients' Forum en European Organisation for Rare Diseases (EURORDIS), die eind mei 2015 een brief hebben gestuurd naar de verschillende nationale instanties voor de terugbetaling en de prijszetting van de geneesmiddelen, met het verzoek van hun autonomistische reflex af te stappen en werk te maken van een nauwere samenwerking op Europees niveau ...[+++]

C'est en tout cas le constat que font deux des principales organisations européennes de défense des patients, European Patient Forum et European Organisation for Rare Disease (EURORDIS), qui ont envoyé fin mai 2015 un courrier aux différentes agences nationales de remboursements et de fixation des prix des médicaments leur demandant d'abandonner leur réflexe "autonomiste" au profit d'une plus grande collaboration au niveau européen.


4).Artikel 92bis, §2, van dezelfde wet bepaalt: “De Gewesten sluiten in ieder geval samenwerkingsakkoorden voor de regeling van de aangelegenheden die betrekking hebben: (.) i) op de organisatie langs de autosnelwegen, van nationale sensibiliseringsacties inzake verkeersveiligheid”.

4. L’article 92bis, § 2, de la même loi spéciale dispose : « Les Régions concluent en tout cas des accords de coopération pour le règlement des questions relatives : (.) i) à l'organisation, le long des autoroutes, des actions nationales de sensibilisation en matière de sécurité routière».


De aanmaak van menselijke embryo's voor onderzoeksdoeleinden is in ieder geval ethisch onaanvaardbaar (tenzij men het embryo in vitro als een voorwerp beschouwt, als zuiver biologisch experimenteermateriaal, wat wij weigeren zoals wij in principe nr. 1 hebben verduidelijkt).

La création d'embryons humains à des fins de recherche est une transgression éthique en tout état de cause (à moins que l'on ne considère l'embryon in vitro comme une « chose », du pur matériel biologique d'expérimentation, ce que nous refusons de faire, comme nous le mentionnons dans notre principe nº 1).


In ieder geval moet een stagnatie worden vermeden, zoniet zullen wij in het beste geval een uitgebreider en welvarender Europa hebben, maar zonder macht.

Il faut absolument éviter une stagnation, sans quoi nous aurons, dans le meilleur des cas, une Europe plus étendue et plus prospère, mais impuissante.


De aanmaak van menselijke embryo's voor onderzoeksdoeleinden is in ieder geval ethisch onaanvaardbaar (tenzij men het embryo in vitro als een voorwerp beschouwt, als zuiver biologisch experimenteermateriaal, wat wij weigeren zoals wij in principe nr. 1 hebben verduidelijkt).

La création d'embryons humains à des fins de recherche est une transgression éthique en tout état de cause (à moins que l'on ne considère l'embryon in vitro comme une « chose », du pur matériel biologique d'expérimentation, ce que nous refusons de faire, comme nous le mentionnons dans notre principe nº 1).




Anderen hebben gezocht naar : ieder geval consensus     dit geval     verplichtingen in ieder     ieder geval     werk hebben     toch in ieder     geen recht hebben     in ieder     consensus     eind     ieder     brief hebben     sluiten in ieder     nr 1 hebben     welvarender europa hebben     wij in ieder geval consensus hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij in ieder geval consensus hebben' ->

Date index: 2022-11-25
w