Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wij het verslag van mevrouw lambert positief " (Nederlands → Frans) :

– (EL) Mevrouw de Voorzitter, vanuit technisch oogpunt vinden wij het verslag van mevrouw Lambert positief, omdat er vooruitgang wordt geboekt op het gebied van de coördinatie van de sociale zekerheid.

– (EL) Madame la Présidente, nous estimons que le rapport de M Lambert est positif d'un point de vue technique dans la mesure où il permet de progresser dans le domaine de la coordination de la sécurité sociale.


Gelet op de wet van 16 december 2002 houdende de oprichting van het Instituut voor de gelijkheid voor vrouwen en mannen; Gelet op het koninklijk besluit van 4 april 2003 houdende reorganisatie van de Raad van de gelijke kansen voor mannen en vrouwen, artikel 6, 7 en 8; Op de voordracht van Onze Staatssecretaris van Gelijke Kansen, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Worden tot effectief lid benoemd van de Raad van de gelijke kansen voor mannen en vrouwen: 1° de heer Jan De Brabanter, als vertegenwoordiger van de representatieve werkgeversorganisaties ter vervanging van de Heer Pierre Thonon, ontslagnemend, wiens mandaat ...[+++]

Vu la loi du 16 décembre 2002 portant création de l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes; Vu l'arrêté royal du 4 avril 2003 portant réorganisation du Conseil de l'égalité des chances entre hommes et femmes, l'article 6, 7 et 8; Sur la proposition de Notre Secrétaire d'Etat à l'Egalité des Chances, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1 . Sont nommés en qualité de membres effectifs du Conseil de l'égalité des chances entre hommes et femmes: 1° M. Jan De Brabanter, représentant les organisations représentatives des employeurs, en remplacement de M. Pierre Thonon, démissionnaire, dont il achèvera le mandat; 2° Mme Virginie Pierre, représentant les organisations représentatives des employeurs, en remplacement de Mme Anne Misso ...[+++]


– (EL) Mijnheer de Voorzitter, ik heb namens de Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid advies uitgebracht over het verslag van mevrouw Lambert over de actieve inclusie van personen die van de arbeidsmarkt zijn uitgesloten. Ik wil de rapporteur gelukwensen met haar bereidheid om het advies van de Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid zo volledig mogelijk over te nemen in haar verslag.

− (EL) Monsieur le Président, j’ai rédigé l’avis de la commission des droits de la femme et de l’égalité des genres sur le rapport de MLambert relatif à l’inclusion active des personnes exclues du marché du travail. Je tiens à la féliciter d’avoir tenté d’inclure autant que faire se peut l’avis de la commission des droits de la femme et de l’égalité des genres.


Uit het antwoord op een parlementaire vraag van mevrouw Dierick in de Kamer (mondelinge vraag nr. 10 402, Integraal Verslag, COM 464, blz. 2) leren wij dat er in december 2008 overleg heeft plaatsgegrepen over de inwisseling van buitenlandse rijbewijzen tussen de Federale overheidsdienst Mobiliteit, het Rijksregister en de Dienst Vreemdelingenzaken.

La réponse à une question parlementaire de Mme Dierick développée à la Chambre (question orale n° 10 402, compte rendu intégral, COM 464, p. 2) révèle qu'en décembre 2008, il y a eu une concertation sur l'échange de permis de conduire étrangers entre le service public fédéral Mobilité, le registre national et l'Office des étrangers.


− (DA) Hoewel het verslag van mevrouw Lambert over de evaluatie van het Dublin-systeem (A6-0287/2008) standpunten en voorstellen bevat die ik niet steun, heb ik in de eindstemming toch vóór gestemd.

− (DA) Bien que le rapport de Mme Lambert sur l’évaluation du système de Dublin (A6-0287/2008) contienne des opinions et des propositions que je ne soutiens pas, j'ai décidé de voter en faveur de ce rapport lors du vote final.


– (FR) Ik ben blij met de aanneming van het verslag van mevrouw Lambert over de evaluatie van het Dublin-systeem.

– (FR) Je me félicite de l'adoption du rapport de Mme Lambert sur l'évaluation du système de Dublin.


Het debat over het verslag van mevrouw Lambert over de evaluatie van het Dublin-systeem wordt voortgezet.

− (PL) Reprenons le débat sur le rapport de Mme Lambert au sujet de l’évaluation du système de Dublin.


- Ik zou allereerst de kwaliteit van het verslag van mevrouw de T' Serclaes en mevrouw Taelman willen onderstrepen. Het geeft onze discussies zeer precies weer en belicht de vragen die wij ons stellen.

- Je voudrais tout d'abord souligner la qualité du rapport de Mmes de T' Serclaes et Taelman, qui reflète très précisément nos débats et soulève clairement les questions que nous nous posons.


- Het verzoek van mevrouw Van Riet verwondert mij, want wij hebben vanmiddag als corapporteurs nog overleg gepleegd over de voorstelling van het verslag.

- Je suis surpris de la demande de Mme Van Riet, car en tant que corapporteurs, nous nous étions encore concertés cet après-midi sur la présentation du rapport.


- Wij stemmen thans bij zitten en opstaan over het voorstel van mevrouw Homans om voorlezing van het verslag te gelasten.

- Nous votons à présent par assis et levé sur la proposition de Mme Homans d'ordonner la lecture du rapport.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij het verslag van mevrouw lambert positief' ->

Date index: 2023-06-09
w