Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wij het begrip verkeersovertreding ruim » (Néerlandais → Français) :

Voor alles vatten wij het begrip verkeersovertreding ruim op: alle vier graden van overtredingen opgenomen in de verkeerswet, snelheidsovertredingen en gevallen van rijden onder invloed, vallen hieronder.

Nous interprétons le concept d'infraction routière au sens large du terme: y sont englobés les quatre degrés d'infractions figurant dans la loi relative à la police de la circulation routière, les excès de vitesse et les cas de conduite sous influence.


Voor alles vatten wij het begrip verkeersovertreding ruim op: alle vier de graden van overtredingen opgenomen in de verkeerswet, snelheidsovertredingen en gevallen van rijden onder invloed, vallen hieronder.

Nous interprétons le concept d'infraction routière au sens large du terme : y sont englobés les quatre degrés d'infractions figurant dans la loi relative à la police de la circulation routière , les excès de vitesse et les cas de conduite sous influence.


Ons land wordt een « multireligieuze » samenleving (religieus begrijpen wij in de betekenis van de Latijnse oorsprong van het woord « religio » dat teruggaat op « religere », verbinden, en hier in de meest ruime zin wordt begrepen : zich verbonden voelen met een godsbeeld, of met de natuur, of met de mensen, of met enig ander abstract begrip, of met niets; het verwijst dus niet noodzakelijk naar een confessionele levensbeschouwelijke stichting), enerzijds door een toevloe ...[+++]

Notre pays devient une société « multireligieuse » (nous prenons ici le mot « religieux » au sens latin du mot « religio » qui dérive de « relegere » et qui est pris ici au sens le plus large : ressentir un lien avec une figure divine, avec la nature, avec l'humanité, avec une autre notion abstraite quelconque, ou n'en ressentir aucun avec rien; ce mot ne renvoie donc pas forcément à une fondation philosophique à caractère confessionnel), d'une part, en raison de l'afflux d'un nombre croissant de personnes appartenant à d'autres cultures que la nôtre et, d'autre part, parce que, depuis une quarantaine d'années, la population autochtone recherche de plus en plus en dehors des églises traditionnelles de quoi combler son ...[+++]


Evenwel stellen wij in de praktijk vast dat bepaalde controleambtenaren het begrip « ter kwader trouw » zeer ruim zien en soms op lichtzinnige wijze de belastingplichtige zeer belangrijke belastingverhogingen aanrekenen.

On constate toutefois que certains contrôleurs interprètent la notion de « mauvaise foi » dans un sens très large et qu'ils décident parfois à la légère d'infliger des accroissements d'impôt très importants aux contribuables.


Wij zijn voorstander van een ruime interpretatie van het begrip « rechten van het kind ». Daaronder vallen naar onze mening domeinen als het onderwijs, milieu, .en uiteraard dus ook de wet van 8 april 1965 op de jeugdbescherming en de decreten inzake bijzondere jeugdzorg.

Nous sommes en faveur d'une interprétation large de la notion des « droits de l'enfant », qui couvre selon nous des domaines tels que l'enseignement, l'environnement, etc., et bien sûr aussi la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse et les décrets en matière d'assistance spéciale à la jeunesse.


Ons land wordt een « multireligieuze » samenleving (religieus begrijpen wij in de betekenis van de Latijnse oorsprong van het woord « religio » dat teruggaat op « religere », verbinden, en hier in de meest ruime zin wordt begrepen : zich verbonden voelen met een godsbeeld, of met de natuur, of met de mensen, of met enig ander abstract begrip, of met niets; het verwijst dus niet noodzakelijk naar een confessionele levensbeschouwelijke stichting), enerzijds door een toevloe ...[+++]

Notre pays devient une société « multireligieuse » (nous prenons ici le mot « religieux » au sens latin du mot « religio » qui dérive de « relegere » et qui est pris ici au sens le plus large : ressentir un lien avec une figure divine, avec la nature, avec l'humanité, avec une autre notion abstraite quelconque, ou n'en ressentir aucun avec rien; ce mot ne renvoie donc pas forcément à une fondation philosophique à caractère confessionnel), d'une part, en raison de l'afflux d'un nombre croissant de personnes appartenant à d'autres cultures que la nôtre et, d'autre part, parce que, depuis une quarantaine d'années, la population autochtone recherche de plus en plus en dehors des églises traditionnelles de quoi combler son ...[+++]


K. overwegende dat artikel 15 VWEU en artikel 42 van het Handvest van de grondrechten het begrip „documentruim definiëren, namelijk als informatie, ongeacht de informatiedrager,

K. considérant que l'article 15 du traité FUE et l'article 42 de la Charte des droits fondamentaux introduisent une définition large du terme «document», qui englobe les informations quel que soit leur support de sauvegarde;


K. overwegende dat artikel 15 VWEU en artikel 42 van het Handvest van de grondrechten het begrip "document" ruim definiëren, namelijk als informatie, ongeacht de informatiedrager,

K. considérant que l’article 15 du traité FUE et l’article 42 de la Charte des droits fondamentaux introduisent une définition large du terme "document", qui englobe les informations quel que soit leur support de sauvegarde;


13. is van mening dat het van het grootste belang is dat de betrokken lidstaat een oplossing biedt als uit een verzoek om inlichtingen of uit een klacht een inbreuk op het Gemeenschapsrecht is gebleken; is verder van mening dat het begrip ‘oplossing’ ruim moet worden opgevat en dat louter de beëindiging van de inbreuk niet altijd een afdoende oplossing vormt;

13. estime que, si l'enquête ou la plainte révèle une infraction au droit communautaire, il est de la plus haute importance que l'État membre concerné y remédie; estime en outre que ce terme doit être interprété dans un sens large et que la simple interruption de l'infraction peut parfois être un remède insuffisant;


Wij zijn van mening dat de ruime interpretatie in de feiten strijdig is met een functionele invulling van het begrip `aanbestedende overheid'.

Nous pensons que l'interprétation large retenue par le gouvernement est en fait contraire à la définition fonctionnelle du concept de « pouvoir adjudicateur ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij het begrip verkeersovertreding ruim' ->

Date index: 2024-12-01
w