Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actief kiesrecht hebben en passief kiesrecht hebben
Derogatie hebben
Een derogatie hebben
Empathie hebben voor het productieteam
Kiesgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt
Stemgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn

Vertaling van "wij hebben indertijd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd | kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren | kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt

aider les enfants ayant vécu un traumatisme


actief kiesrecht hebben en passief kiesrecht hebben | kiesgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn | stemgerechtigd zijn en verkiesbaar zijn

avoir la capacité électorale active/passive


derogatie hebben | een derogatie hebben

faire l'objet d'une dérogation


Gedragscode voor ondernemingen die vestigingen, filialen of vertegenwoordigingen in Zuid-Afrika hebben | Gedragscode voor ondernemingen met dochtermaatschappijen, filialen of vertegenwoordigers in Zuid-Afrika | Gedragscode voor ondernemingen uit de Europese Gemeenschap die dochterondernemingen, bijkantoren of vertegenwoordigingen hebben in Zuid-Afrika

Code de conduite pour les entreprises ayant des filiales, des succursales ou des représentations en Afrique du Sud | Code de conduite pour les entreprises de la Communauté européenne ayant des filiales, succursales ou représentations en Afrique du Sud


oog hebben voor detail bij de vervaardiging van juwelen | oog hebben voor detail bij de vervaardiging van sieraden

veiller aux détails dans la création de bijoux


empathie hebben voor het productieteam

faire preuve d'empathie vis-à-vis de l'équipe de production
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bovendien hebben wij bij de opstelling van dit besluit in eerste instantie de voorkeur gegeven aan een registratieplicht (vergunning) in plaats van een notificatieplicht (aanmelding) doch de Commissie kon indertijd hiermee niet akkoord gaan.

De plus, lors de la rédaction de l'arrêté visé, nous avions, dans un premier temps, donné la préférence à une obligation d'enregistrement (autorisation) et non pas à une obligation de notification mais, à l'époque, la Commission ne s'était pas ralliée à ce concept.


Wij hebben indertijd niet voor hem gestemd, maar hij heeft toch de meerderheid gekregen, die helaas is ontstaan door het stemgedrag van leden die eigenlijk niet voor het Verdrag van Lissabon zijn. Op basis daarvan heeft hij ons een college voorgesteld, en vandaag geven wij een oordeel over dit college.

Sur la base de cette majorité, qui reposait malheureusement sur des opposants au traité de Lisbonne, il nous a présenté un collège et aujourd’hui nous devons évaluer ce collège.


− (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, we hebben de dienstenrichtlijn lang en breed besproken in het Europees Parlement, en we hebben indertijd uitvoerig nagedacht over de manier waarop we die richtlijn om konden zetten, en hoe we ervoor konden zorgen dat dienstverleners zich in de Europese Unie vrij kunnen bewegen.

– (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, ici, au Parlement européen, nous débattons depuis longtemps de la directive sur les services, et nous avons exprimé de nombreuses préoccupations, lors de nos discussions, sur la façon dont celle-ci devrait être mise en œuvre et dont nous pouvons faire en sorte que les prestataires de services jouissent de la libre circulation au sein de l’Union européenne.


We hebben indertijd voorgesteld om een wetgevend initiatiefverslag op te stellen. Dat is er niet van gekomen, omdat de voorzitter van de Commissie economische en monetaire zaken, die zoals we allemaal weten lid is van de Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement, toen een volledig overbodig conflict over de bevoegdheden heeft uitgevochten, wat ertoe heeft geleid dat we er maanden en zelfs jaren over hebben gedaan om het met elkaar eens te worden.

Le rapport d’initiative législatif que nous avions commandé n’a pas vu le jour parce que le président de la commission des affaires économiques et monétaires, dont nous savons tous qu’il appartient au groupe socialiste du Parlement européen, a provoqué un conflit d’autorité tout à fait injustifié.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De verschillende doelstellingen hebben indertijd een numerieke indicator gekregen, zodat de voortgang van het werk voortdurend kan worden beoordeeld.

Les différents objectifs étaient quantifiés pour permettre un suivi continu des progrès réalisés.


Spanje voegde hier in zijn antwoord van 29 september 2005 aan toe dat „als Fogasa indertijd had geweigerd een overeenkomst tot terugvordering te sluiten zonder deze afwijzing te rechtvaardigen, het zijn eigen regels zou hebben overtreden en willekeurig zou hebben gehandeld”.

Les autorités espagnoles ajoutent dans leur réponse du 29 septembre 2005 que «si, à l’époque, le [FOGASA] avait refusé de souscrire à un accord de remboursement sans justifier ce refus, cet organisme se serait trouvé en infraction avec la réglementation qui le régit et aurait agi de façon arbitraire».


Uit dit debat blijkt ook dat het Europees Parlement de ontwikkelingen in het landbouwbeleid goed had ingeschat. Wij hebben indertijd immers het initiatief genomen om de exportsubsidies te verlagen.

Il ressort également clairement du débat actuel que cette Assemblée a fait montre d’une grande prévoyance dans le domaine de la politique agricole commune, de même que lorsqu’elle a initié la réduction des subventions à l’exportation.


De autoriteiten van de deelstaat hebben indertijd informatie verstrekt waaruit blijkt dat een dergelijke berekening niet realistisch is gezien de onzekerheid omtrent de KMO-status(8) van de concern. F L is er niet in geslaagd de twijfels van BvS dienaangaande weg te nemen.

D'après les informations fournies à l'époque par les autorités du Land, ce calcul paraissait irréaliste en raison de l'incertitude entourant le statut de PME(8) du groupe. Du reste, F L n'a pas su dissiper les doutes de la BvS à ce sujet.


(3) Indertijd is ter motivering van Richtlijn 75/726/EEG en van Richtlijn 93/77/EEG aangevoerd dat verschillen tussen de nationale wetgevingen met betrekking tot voor menselijke voeding bestemde vruchtensappen en vruchtennectars oneerlijke concurrentievoorwaarden konden scheppen waardoor de consument kon worden misleid, en dat die verschillen derhalve een rechtstreekse weerslag konden hebben op de totstandkoming en de werking van de gemeenschappelijke markt.

(3) Les directives 75/726/CEE et 93/77/CEE se justifiaient par le fait que des différences entre les législations nationales concernant les jus de fruits et nectars destinés à l'alimentation humaine pouvaient créer des conditions de concurrence déloyale ayant pour conséquence de tromper les consommateurs et avaient, de ce fait, une incidence directe sur l'établissement et le fonctionnement du marché commun.


Bovendien hebben wij bij de opstelling van dit besluit in eerste instantie de voorkeur gegeven aan een registratieplicht (vergunning) in plaats van een notificatieplicht (aanmelding) doch de Commissie kon indertijd hiermee niet akkoord gaan.

De plus, lors de la rédaction de l'arrêté visé, nous avions, dans un premier temps, donné la préférence à une obligation d'enregistrement (autorisation) et non pas à une obligation de notification mais, à l'époque, la Commission ne s'était pas ralliée à ce concept.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij hebben indertijd' ->

Date index: 2023-02-26
w