Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Europees NAVO-lid dat geen EU-lidstaat is
Europese bondgenoot die geen EU-lidstaat is
Geen baat
Geen betaling
Geen kosten
Geen resultaat
NEET
Niet-beroepsbevolking
No cure
No pay
Persoon die geen beroep uitoefent

Traduction de «wij geen spijt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
geen baat | geen betaling | geen kosten | geen resultaat | no cure | no pay

pas de paiement | pas de résultat


geen scholing, geen werk, geen stage | NEET [Abbr.]

ne travaillant pas, ne suivant pas d’études ou de formation | NEET


garanderen dat er geen schadelijke effecten bij voedingsadditieven optreden | zorgen dat er geen schadelijke effecten bij voedingsadditieven optreden

garantir l’absence d’effets nocifs d'additifs destinés à l'alimentation animale


Europees NAVO-lid dat geen EU-lidstaat is | Europese bondgenoot die geen EU-lidstaat is

allié européen non-membre de l'UE | membre européen de l'OTAN ne faisant pas partie de l'UE


niet-beroepsbevolking [ persoon die geen beroep uitoefent ]

population non active [ inactif | non-actif ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aan de ene kant kan worden beweerd dat hiermee wordt bewezen wat vele critici hebben gezegd, namelijk dat de Europese Unie veel te bureaucratisch is. Maar we hebben in elk geval de integriteit en het lef om dit feit onder ogen te zien en corrigerende maatregelen te nemen – in tegenstelling tot de banken, die tot dusver geen schuld en geen spijt voor hun acties hebben getoond.

D’aucuns diront que cela donne raison aux nombreuses critiques qui affirment que l’Union européenne est bien trop bureaucratique, mais au moins nous avons l’honnêteté et le cran de le reconnaître et d’agir pour y remédier, au contraire des banques qui, jusqu’à présent, n’éprouvent pas le moindre soupçon de culpabilité ni de remords pour leurs actes.


In het bijzonder wil ik dat wij allemaal maatregelen treffen waarvan we achteraf geen spijt krijgen en die ons, los van de ontwikkelingen van het klimaat, economische en milieuvoordelen brengen.

En particulier, je voudrais que nous prenions des mesures dites «sans regret» qui engendrent des bénéfices sur les plans économique et environnemental, quelle que soit la façon dont le climat évolue.


Geen van die scenario's wordt waarschijnlijk ooit werkelijkheid, maar alle scenario's bieden voor de komende jaren duidelijk een reeks opties waarvan achteraf in ieder geval niemand spijt zal krijgen.

Aucune de ces combinaisons n'a de chances de devenir réalité comme telle, mais tous les scénarios renferment clairement une série de d'options «sans regret» pour les années à venir.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, dit is erg aardig van u en ik hoop maar dat u er geen spijt van krijgt!

– (EN) Monsieur le Président, vous êtes trop bon, j’espère que vous n’aurez pas à le regretter un jour!


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik hoop alleen dat we geen spijt zullen krijgen van het besluit dat we hebben genomen met betrekking tot Kosovo.

J’espère seulement que nous ne serons pas amenés à regretter les décisions que nous avons prises à l’égard du Kosovo.


Ik weet zeker dat, als we in de toekomst terugkijken, we geen spijt zullen hebben van de inspanningen die we ons hebben getroost om de Europese integratie te steunen met alle verschillende middelen die we hebben, maar we zouden in de toekomst wel eens spijt kunnen krijgen van de inspanningen die we ons niet hebben getroost.

À l’avenir, quand nous nous pencherons sur le passé, je suis certain que nous ne regretterons jamais les efforts que nous pouvons faire aujourd’hui pour soutenir l’intégration européenne avec tous les différents moyens à notre disposition, mais nous pourrions très bien regretter ceux que nous n’avons pas faits.


Als Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten vragen wij ons af hoe wij vertrouwen kunnen stellen in de ETA en Batasuna, hoe wij ervan op aan kunnen dat zij vrede willen, als ze de families van de ruim 800 mensen die ze hebben vermoord, geen spijt betuigen, geen excuses aanbieden en om vergiffenis vragen.

Nous, groupe du parti populaire européen (démocrates chrétiens) et des démocrates européens, voudrions savoir comment nous pourrions croire que l’ETA et Batasuna veulent la paix, alors qu’ils n’ont pas formulé la moindre parole de regret ou d’excuses, ni adressé de demande de pardon aux familles des quelque 800 personnes qu’ils ont assassinées.


Het lijdt geen twijfel dat er, de positieve ontwikkeling van de jongste jaren ten spijt, op dat vlak nog veel te doen valt.

De toute évidence, et en dépit de l'évolution positive intervenue ces dernières années, il reste beaucoup à faire sur ce plan.


Het verzoek is echter ontvangen op een zodanig moment dat de Europese Unie tot haar spijt geen goede coördinatie van het initiatief kan garanderen.

Etant donné le bref délai, l'Union européenne regrette de ne pas être en mesure de coordonner convenablement une telle initiative.


Ten slotte stelt het Comité tot zijn spijt vast dat het programma geen voorstellen omvat voormaatregelen inzake gezondheid en veiligheid op het werk, en evenmin de problemen in verband met thuiswerk aanpakt.

Le Comité note par ailleurs avec regret qu'aucune mesure concernant les problèmes de santé et de sécurité sur le lieu de travail, mais aussi les problèmes posés par le travail à domicile n'aient été proposées dans le programme.




D'autres ont cherché : geen baat     geen betaling     geen kosten     geen resultaat     geen scholing geen werk geen stage     no cure     no pay     persoon die geen beroep uitoefent     wij geen spijt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij geen spijt' ->

Date index: 2023-06-24
w