Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wij dit deden » (Néerlandais → Français) :

Tussen 1990 en 2009 is de bkg-intensiteit in alle lidstaten afgenomen. De steilste dalingen deden zich voor in Estland (-80 %), Slowakije (-73 %), Bulgarije (-62 %), Roemenië (-61 %), Litouwen (-60 %), Letland (-59 %) en Polen (-59 %).

Entre 1990 et 2009, l'intensité de GES a diminué dans tous les EM. La réduction la plus forte a été observée en Estonie (-80 %), en Slovaquie (-73 %), en Bulgarie (-62 %), en Roumanie (-61 %), en Lituanie (-60 %), en Lettonie (-59 %) et en Pologne (-59 %).


Hoewel met de voltooiing van nationale trajecten van TEN-V-projecten redelijke vorderingen zijn gemaakt, deden zich bij grensoverschrijdende verbindingen en met name bij de grenzen zelf, voornamelijk in het geval van het spoorverkeer, vertragingen voor.

Si la réalisation des tronçons nationaux des projets RTE-T a assez bien avancé, les liaisons transnationales, et en particulier les tronçons transfrontaliers, ont en revanche pris du retard, essentiellement dans le domaine ferroviaire.


De opmerkelijkste ontwikkelingen deden zich voor op de gebieden met hoge politieke prioriteit, zoals migratie, grensbeheer en justitiële samenwerking in burgerlijke zaken.

Des avancées importantes ont été réalisées dans les domaines bénéficiant d’une priorité politique élevée, comme les migrations, la gestion des frontières et la coopération judiciaire en matière civile.


Het verdrag van Lissabon daarentegen vervangt de oprichtingsverdragen niet, het brengt er enkel wijzigingen in aan, zoals eerder al de verdragen van Amsterdam en Nice dat deden.

Par opposition, le traité de Lisbonne ne remplace pas les traités fondateurs, il ne fait que les modifier, comme les traités d’Amsterdam et de Nice l’avaient fait auparavant.


De sterkste toenames van het ODA/bni-percentage deden zich voor in Kroatië (van 0,07% naar 0,11%), Finland (van 0,54% naar 0,60%), Duitsland (0,38% naar 0,41%), Luxemburg (van 1,0% naar 1,07%), Roemenië (van 0,07% naar 0,10%) en Zweden (van 1,01% naar 1,10%).

Le rapport APD/RNB a augmenté le plus en Croatie (de 0,07 % à 0,11 %), en Finlande (de 0,54 % à 0,60 %), en Allemagne (de 0,38 % à 0,41 %), au Luxembourg (de 1,0 % à 1,07 %), en Roumanie (de 0,07 % à 0,10 %) et en Suède (de 1,01 % à 1,10 %).


De grootste toenames deden zich voor in Slowakije, Hongarije en Bulgarije.

Les plus fortes augmentations ont eu lieu en Slovaquie, en Hongrie et en Bulgarie.


Ondertussen hebben een aantal lidstaten de Commissie op de hoogte gesteld van hun nationale omzetting, maar andere lidstaten deden dat niet, zodat er in januari 2013 aan Italië, Griekenland, Portugal en Bulgarije en in april 2013 aan Spanje en Slovenië een met redenen omkleed advies werd gestuurd.

Dans l'intervalle, certains États membres ont communiqué à la Commission leurs mesures nationales de transposition, mais d'autres ne l'ont pas fait. Des avis motivés ont donc été adressés à l'Italie, à la Grèce, au Portugal et à la Bulgarie en janvier 2013, ainsi qu'à l'Espagne et à la Slovénie en avril 2013.


Het reële bruto beschikbaar inkomen van de gezinnen is tussen 2009 en 2011 gedaald in twee derden van de EU-landen waarvoor gegevens beschikbaar zijn. De sterkste dalingen deden zich voor in Griekenland (17 %), Spanje (8 %), Cyprus (7 %) en Estland en Ierland (5 %).

Entre 2009 et 2011, le revenu disponible brut des ménages a baissé dans deux tiers des pays de l’Union pour lesquels des données existent; les baisses les plus importantes ont été enregistrées en Grèce (17 %), en Espagne (8 %), à Chypre (7 %), en Estonie (5 %) et en Irlande (5 %).


In maart 2012 deden de lidstaten aanmelding van een afwikkelingsplan, dat de Commissie heeft betrokken in haar lopende onderzoek naar overheidsmaatregelen ten voordele van de Dexia-groep (zie IP/12/523).

En mars 2012, les États membres ont notifié un plan de résolution dont la Commission a tenu compte dans son enquête en cours sur les aides d'État en faveur du groupe Dexia (voir IP/12/523).


Met betrekking tot die middelen heeft het Gerecht in punt 78 van het bestreden arrest geoordeeld dat enerzijds niet rechtens genoegzaam was aangetoond dat het litigieuze besluit in overeenstemming met de bepalingen van artikel 1, lid 4, van gemeenschappelijk standpunt 2001/931 en artikel 2, lid 3, van verordening nr. 2580/2001 was vastgesteld, en anderzijds dat alleen al de omstandigheden waaronder dit besluit was vastgesteld, afbreuk deden aan het fundamentele recht van de PMOI op een effectieve rechterlijke toetsing.

S’agissant de ces moyens, le Tribunal a conclu, au point 78 de l’arrêt attaqué, d’une part, qu’il n’était pas établi à suffisance de droit que la décision litigieuse avait été adoptée en conformité avec les dispositions de l’article 1 , paragraphe 4, de la position commune 2001/931 et de l’article 2, paragraphe 3, du règlement n° 2580/2001 et, d’autre part, que les circonstances mêmes de son adoption portaient atteinte au droit fondamental de la PMOI à un contrôle juridictionnel effectif.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij dit deden' ->

Date index: 2022-07-30
w