Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wij deze twee fundamentele vraagstukken grondig " (Nederlands → Frans) :

3. Specifieke vereisten: - Houder zijn van een wettelijk Belgisch diploma van licentiaat of master in de rechten; - Houder zijn van een diploma van minstens Franstalig hoger onderwijs indien het diploma van licentiaat of master in de rechten niet is afgeleverd door het Franstalig onderwijs; - Een zeer grondige en actieve kennis van het Nederlands hebben; - Een degelijke basiskennis hebben van overheidsstructuren; - Een algemene kennis van en interesse hebben voor actualiteit en maatschappelijke ...[+++]

3. Exigences spécifiques : - Etre titulaire d'un diplôme légal belge de licencié ou master en droit; - Etre titulaire d'au moins un diplôme d'enseignement supérieur francophone si le diplôme de licencié ou master en droit n'est pas délivré par l'enseignement francophone; - Avoir une connaissance très approfondie et active du néerlandais; - Avoir une connaissance de base solide des structures de l'Etat; - Avoir une connaissance générale de l'actualité et des problèmes de société et de l'intérêt pour ceux-ci; - Avoir une connaissance et/ou une expérience dans un ou plusieurs domaines du droit : le droit administratif, le droit pénal et judiciaire, les droits fondamentaux et la vie ...[+++]


Op politiek niveau is de IGC vóór de Europese Raad van Lissabon in feite slechts drie maal bijeen geweest. Zij heeft echter een groot aantal gevoelige vraagstukken kunnen oplossen of bezweren - het Portugese voorzitterschap is er namelijk in geslaagd het beginsel toe te passen dat het mandaat niet opnieuw werd geopend tenzij de lidstaten het eens waren - met het gevolg dat de staatshoofden of regeringsleiders in Lissabon slechts twee fundamentele vraags ...[+++]

Au niveau politique, la CIG ne s'est en fait réunie que trois fois avant le Conseil européen de Lisbonne. Elle a quand même pu résoudre ou écarter un bon nombre de questions sensibles – la Présidence portugaise ayant en effet imposé avec succès le principe de ne pas rouvrir le mandat sauf s'il s'agissait des questions qui faisaient l'unanimité entre les Etats membres – de façon qu'à Lisbonne les chefs d'État ou de gouvernement n'avaient plus sur la table des négociations que deux questions fondamentales, dont une seulement découlait du traité lui-même: la définition du nouveau système de vote à la majorité qualifiée au Conseil, vu la per ...[+++]


Mijns inziens moeten wij deze twee fundamentele vraagstukken grondig onderzoeken en oplossen, waarbij wij enerzijds de mogelijkheid tot opt-out moeten handhaven maar anderzijds moeten streven naar nieuwe criteria en naar voor de lidstaten bindende standpunten, opdat controle kan worden uitgeoefend op het gebruik van de opt-out en misbruik kan worden voorkomen.

Je pense donc que nous devrions examiner et résoudre ces questions fondamentales restées en suspens en prenant en considération, d’une part, la nécessité de recourir à la renonciation et, d’autre part, l’existence de nouveaux critères et de positions contraignantes pour les États membres, afin qu’il existe un contrôle de leur utilisation et qu’il n’y ait pas d’abus de leur part.


Het Europees Parlement moet steun geven aan dit document, in de overtuiging dat twee fundamentele vraagstukken voor de Europese visserij in het regelgevend proces voor de Europese visserij aan de orde moeten komen, namelijk een breed opgezette economische strategie en de alledaagse vraagstukken die de betrokkenen in deze sector na aan het hart liggen.

Le Parlement européen doit soutenir ce document, fort de la conviction que deux éléments fondamentaux de la pêche européenne doivent être couverts par le processus de réglementation du secteur halieutique européen, à savoir une stratégie économique globale et une gestion au quotidien, au plus près des travailleurs du secteur.


In dit stuk is gepoogd antwoorden te vinden op twee fundamentele vraagstukken: hoe kan de plattelandsontwikkeling worden gestimuleerd en waar zijn investeringen nodig?

Rapport, ont-ils précisé, qui tente de répondre à deux questions cruciales: "comment stimuler le développement rural et quels sont les domaines dans lesquels investir?".


De nadruk ligt nu op grondige voorbereiding, waardoor de landen die bij het uitbreidingsproces betrokken zijn fundamentele bestuurs- en economische vraagstukken kunnen aanpakken, evenals vraagstukken in verband met EU-wetgeving en beleid.

L’accent est mis à présent sur les préparatifs approfondis afin de veiller à ce que les pays engagés dans le processus d'élargissement abordent les questions fondamentales de gouvernance et d'économie ainsi que les questions liées aux législations et politiques de l’UE.


Aldus komt men tegemoet aan de fundamentele vereiste van de interne markt en aan de noodzaak van een gemeenschappelijke regeling voor onder andere ook nietigverklaringen en gebruiksmogelijkheden. Daarbij gaat het met name om twee belangrijke vraagstukken: innovatie, hetgeen verband houdt met verspreiding, en het eigen karakter, hetgeen verband houdt met creativiteit.

Ceci va manifestement à l’encontre de l’exigence fondamentale du marché unique et à l’encontre d’une discipline unitaire sur le thème de la nullité, du refus et de la possibilité d’utilisation, et surtout sur deux termes très significatifs : celui de la nouveauté, qui est liée à la divulgation, et celui de l’individualité, liée à la créativité.


- (FI) Mijnheer de Voorzitter, ik ben het ook met de rapporteur eens over de fundamentele vraagstukken en zal mij natuurlijk graag aansluiten bij het amendement dat stelt dat de overgangsfase slechts twee jaar moet bedragen.

- (FI) Monsieur le Président, je partage moi aussi l’avis du rapporteur sur ces questions fondamentales et je suis tout à fait disposé à accepter cet amendement ramenant la durée des mesures transitoires à deux ans seulement.


De twee ontwerpen van besluit dat wij de eer hebben aan Uwe Majesteit voor te leggen, beogen een aantal fundamentele wijzigingen van enerzijds het koninklijk besluit van 27 april 1998 houdende vaststelling van de normen waaraan een functie " gespecialiseerde spoedgevallenzorg" moet voldoen om erkend te worden, en anderzijds het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 houdende vaststelling van de normen waaraan een functie " mobiele urgentiegroep" (MUG) moet voldoen om te worden erkend.

Les projets d'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à Votre Majesté visent a introduire un certain nombre de modifications, d'une part, dans l'arrêté royal du 27 avril 1998 fixant les normes auxquelles une fonction " soins urgents spécialisés" doit répondre pour être agréée, ainsi que dans l'arrêté royal du 10 août 1998 fixant les normes auxquelles une fonction " service mobile d'urgence" (SMUR) doit répondre pour être agréée.


Wij hebben twee fundamentele amendementen opnieuw ingediend.

Nous avons à nouveau déposé deux amendements fondamentaux.


w