Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wij deze kwesties echt willen aanpakken " (Nederlands → Frans) :

De Commissie zal op haar beurt alles in het werk stellen om onze regionale en mondiale partnerschappen met Azië te versterken. Wij willen de Aziatische partners vragen om ook van hun kant na te denken over de wijze waarop wij deze kwesties gezamenlijk kunnen aanpakken.

De son côté, la Commission fera tout ce qui est en son pouvoir pour renforcer nos partenariats régionaux et mondiaux avec l'Asie et nous inviterons nos partenaires asiatiques à entamer eux aussi une réflexion sur une approche commune envisageable pour aborder ces questions.


Wij willen onze Aziatische partners vragen om ook van hun kant na te denken over de wijze waarop wij deze kwesties gezamenlijk kunnen aanpakken.

Nos partenaires d'Asie sont invités à entamer de leur côté une réflexion sur les moyens d'aborder ensemble ces problèmes.


Als de Amerikanen het terrorisme echt willen aanpakken, moeten ze meer doen dan het witwassen van geld bestrijden.

Si les Américains veulent vraiment lutter contre le terrorisme, il ne suffira pas de s'attaquer au blanchiment d'argent.


Als we dit probleem echt willen aanpakken, moeten we geen miljarden aan geld van de belastingbetalers aan corrupte of onbekwame regeringen geven.

Si nous voulons réellement résoudre ce problème, nous ferions mieux de ne pas verser des milliards appartenant aux contribuables à des gouvernements incompétents ou corrompus.


Als we het Roma-probleem echt willen aanpakken, moeten we ons daarom eerst concentreren op de naleving van de internationale verdragen en de nationale wetgeving.

Par conséquent, si nous voulons vraiment régler le problème des Roms, nous devons essentiellement nous concentrer sur le respect des traités internationaux régissant le droit national, ainsi que sur les conventions internationales.


Indirect willen wij het ziekteverzuim binnen de organisatie aanpakken door te investeren in onze medewerkers en leidinggevenden.

De manière indirecte, nous approchons l’absentéisme pour maladie au sein de l’organisation en investissant dans nos collaborateurs et dirigeants.


Als wij deze kwesties echt willen aanpakken, moeten wij de ambassadeur verzoeken stappen te ondernemen en duidelijk te maken dat Amina Lawal in alle Europese landen welkom is.

Si nous étions vraiment de bonne foi, nous devrions dès à présent insister auprès des ambassadeurs pour qu'ils fassent les démarches nécessaires au Nigéria et disent à Amina Lawal qu'elle est la bienvenue dans n'importe quel pays européen.


Wij willen geen loutere vrijhandelszone, maar een politiek Europa dat een echte economische en sociale strategie kan ontwikkelen, een echt buitenlands beleid en echte Europese defensie.

Nous ne voulons pas une simple zone de libre-échange, mais une Europe politique capable de développer une véritable stratégie économique et sociale, une véritable politique étrangère et une véritable défense.


De Vlaamse partijen willen die kwesties aanpakken, de Franstalige partijen zien zelfs het probleem niet.

Les partis flamands veulent s'y atteler, les partis francophones ne voient même pas le problème.


Wij willen het probleem dus grondig en structureel aanpakken.

Comme vous pouvez le constater, nous voulons nous attaquer au problème de manière approfondie, et notamment structurelle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij deze kwesties echt willen aanpakken' ->

Date index: 2021-03-07
w