Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wij debatteren nu over " (Nederlands → Frans) :

Het voorziet hen van up-to-date informatie over ontwikkelingen in beroepsonderwijs en -opleiding en van gelegenheden om te debatteren over het beleid.

Il leur fournit des informations à jour sur les dernières évolutions de l’EFP et offre la possibilité de débattre sur ce domaine politique.


- (HU) Wij debatteren nu over een thema dat van wezenlijk belang is voor de nieuwe lidstaten, waaronder Hongarije.

– (HU) Monsieur le Président, nous discutons à présent d’un thème qui est essentiel pour les nouveaux États membres, y compris la Hongrie.


We debatteren nu over dit vraagstuk ondanks de verzekering dat het Verdrag van Lissabon geen fundamentele verandering zou betekenen.

Nous sommes en train de discuter de cette question en dépit des assurances que le traité de Lisbonne ne représente pas un changement fondamental.


– (DE) Mevrouw de Voorzitter, commissaris Lewandowski, dames en heren, we debatteren nu over de begroting van het Parlement voor 2012 en ik zou willen benadrukken dat volgens de Fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie het juiste evenwicht moet worden gevonden tussen beperkte en verantwoorde stijgingen, die met name voortvloeien uit de nieuwe bevoegdheden en verantwoordelijkheden op grond van het Verdrag van Lissabon, en uit zelfdiscipline en zelfbeperking in tijden waarin openbare middelen beperkt beschikbaar zijn.

– (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire Lewandowski, Mesdames et Messieurs, la question débattue actuellement est le budget 2012 du Parlement et je voudrais insister sur le fait que le groupe Verts/Alliance libre européenne estime qu’il faut atteindre un juste équilibre entre les augmentations limitées et justifiées, qui résultent essentiellement des nouveaux pouvoirs et des nouvelles responsabilités prévus par le traité de Lisbonne, et l’autodiscipline et la modération budgétaire à un moment où les fonds publics se font rares.


Op mijn mondelinge vraag over de stand van zaken rond het "Masterplan Gevangenissen" en specifiek over de samenwerking tussen de FOD Justitie en de Regie der Gebouwen op basis van het samenwerkingsprotocol, antwoordde u dat: "Dat is meteen ook een bevestiging van het feit dat de problemen zoals wij ze nu in Vorst kennen er zijn omdat wij twee jaar geleden afspraken gemaakt hadden met de Regie der Gebouwen. Die werken zijn niet uitgevoerd en nu is er du ...[+++]

À ma question orale sur l'état d'avancement du 'Master plan Prisons' et spécifiquement sur la collaboration entre le SPF Justice et la Régie des Bâtiments en vertu du protocole de collaboration, vous avez répondu comme suit: "Cette situation confirme le fait que les problèmes qui se posent à Forest sont dus à la non-exécution des travaux convenus il y a deux ans avec la Régie des Bâtiments, qui nous a contraints à fermer l'aile B (...)" et plus loin: "La collaboration entre la Justice et la Régie des Bâtiments se passe bien, à quelque ...[+++]


Overigens bestaan op de mogelijkheid om te debatteren over de voorlopige tenuitvoerlegging wel meer uitzonderingen, nu artikel 1398 van het Gerechtelijk Wetboek bepaalt dat de rechter de voorlopige tenuitvoerlegging van het vonnis kan toestaan « behoudens de uitzonderingen die de wet bepaalt ».

Par ailleurs, la possibilité de débattre de l'exécution provisoire connaît d'autres exceptions, dès lors que l'article 1398 du Code judiciaire dispose que le juge peut accorder l'exécution provisoire du jugement « sauf les exceptions prévues par la loi ».


Wij debatteren nu over het tweede ontwerp dat acceptabeler van aard is: de rapporteur heeft wat water bij de wijn gedaan.

Nous débattons de la deuxième proposition qui est plus acceptable: il a modéré ses élans.


Tot slot: we debatteren nu over de mensenrechten in de EU voor 2005.

Pour conclure, alors que nous débattons des droits de l’homme dans l’Union en 2005, je ne peux laisser passer l’occasion d’exprimer mon inquiétude face au besoin de clarté sur les vols dits secrets de la CIA.


Over het algemeen is het nu mogelijk in Turkije open te debatteren over een brede waaier van onderwerpen, ook traditioneel gevoelige thema's.

D'une manière générale, les débats ouverts, sur une large série de questions - y compris celles qui touchent à des sujets traditionnellement sensibles – ont gagné en importance dans la société turque.


Het voorziet hen van up-to-date informatie over ontwikkelingen in beroepsonderwijs en -opleiding en van gelegenheden om te debatteren over het beleid.

Il leur fournit des informations à jour sur les dernières évolutions de l’EFP et offre la possibilité de débattre sur ce domaine politique.




Anderen hebben gezocht naar : debatteren     up-to-date informatie over     wij debatteren nu over     debatteren nu over     beperkt beschikbaar zijn     mijn     dat is meteen     mondelinge vraag over     debatteren over     open te debatteren     over     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij debatteren nu over' ->

Date index: 2022-04-28
w