Y. overwegende dat in het besluit van de Raad van 3 december 1998 het begrip "mensenhandel” in de bijlage bij de Europol-Overeenkomst zo ruim werd gedefinieerd dat ook kindersekstoerisme en kinderpornografie daaronder vallen; dat de verruiming van de taken van Europol tot de bestrijding van mensenhandel weliswaar vanuit dit oogpunt ook moet worden toegejuic
ht, maar dat op dit moment allerminst sprake is van de noodzakelijke operationele bevoegdhe
den en de voorziene omvang van Europol nauwel
ijks toereikend zal zijn ...[+++] voor een effectief optreden,
Y. considérant que, suite à la décision du Conseil du 3 décembre 1998, la notion de "traite des êtres humains” figurant en annexe du traité Europol est définie de façon si large qu'elle inclut le tourisme sexuel impliquant des enfants et la pédopornographie, qu'il convient de se féliciter de l'élargissement du mandat d'Europol à la traite des êtres humains tout en précisant que celui-ci ne prévoit pas les compétences opérationnelles nécessaires et que les responsabilités prévues ne permettront pas une action efficace,