Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wij blijven natuurlijk luisteren " (Nederlands → Frans) :

Wij blijven natuurlijk luisteren naar de tussenkomsten van de verschillende sprekers en het is volledig mogelijk dat een evaluatie van het ingevoerde systeem wordt gerealiseerd, ook al wordt dit momenteel niet voorzien voor zover de statuten die de uitvoering van alle maatregelen van de programmawet mogelijk maken nog niet geïmplementeerd zijn.

Nous restons évidemment à l'écoute des réactions des différents intervenants et il est tout à fait possible qu'une évaluation du système mis en place soit réalisée même ce n'est pas à l'ordre du jour actuellement dans la mesure où les statuts permettant la mise en oeuvre de l'ensemble des mesures de la loi-programme ne sont pas encore en place.


Ondertussen zal de Commissie naar alle belanghebbenden blijven luisteren, onder meer via de openbare raadplegingen over de prioriteiten van de EU die in januari 2018 van start zijn gegaan.

En attendant, elle restera à l'écoute de toutes les parties intéressées, notamment au moyen des consultations publiques sur les priorités de l'UE qui ont été lancées en janvier 2018.


Alle ATS-eenheden/luchtvaartuigen die op de hoogte zijn van noodverkeer en die zelf geen bijstand kunnen verlenen aan het luchtvaartuig in nood, moeten toch blijven luisteren naar dat verkeer tot het duidelijk is dat bijstand wordt verleend.

Tout organisme ATS/aéronef qui a connaissance d'un trafic de détresse et qui ne peut pas lui-même porter secours à l'aéronef en détresse continue néanmoins d'écouter les communications jusqu'à ce qu'il ait la certitude qu'un secours est assuré.


Natuurlijk is het mogelijk dat dankzij de betere gezondheid van de nu jongere generaties hoogbejaarden in de toekomst steeds langer zelfstandig blijven en in hun eigen huis willen blijven wonen.

Certes, les progrès de l’état de santé des générations aujourd’hui plus jeunes permettent d’envisager que les futures personnes très âgées resteront autonomes de plus en plus longtemps, et souhaiteront demeurer à leur domicile.


De doelstellingen en beginselen van Richtlijn 95/46/EG blijven overeind, maar de richtlijn heeft niet kunnen voorkomen dat gegevens in de Unie op gefragmenteerde wijze worden beschermd, dat er rechtsonzekerheid heerst of dat in brede lagen van de bevolking het beeld bestaat dat met name online-activiteiten aanzienlijke risico's voor de bescherming van natuurlijke personen inhouden.

Si elle demeure satisfaisante en ce qui concerne ses objectifs et ses principes, la directive 95/46/CE n'a pas permis d'éviter une fragmentation de la mise en œuvre de la protection des données dans l'Union, une insécurité juridique ou le sentiment, largement répandu dans le public, que des risques importants pour la protection des personnes physiques subsistent, en particulier en ce qui concerne l'environnement en ligne.


Er blijven natuurlijk vele vragen onbeantwoord, met name betreffende de meerkosten van de rode schuld, die voor bepaalde landen erg ontmoedigend zijn.

De nombreuses questions restent en suspens, notamment le surcoût de la dette rouge, très dissuasive pour certains pays.


En natuurlijk luisteren we naar uw zorgen over regionaal evenwicht en gelijkheid tussen mannen en vrouwen, iets wat ik zelf uiterst belangrijk vind.

Bien sûr, nous avons aussi entendu vos préoccupations concernant l’équilibre régional et l’égalité des genres – une question qui me semble à moi aussi capitale.


We blijven natuurlijk wel realistisch en verwachten geen drastische veranderingen, maar we zijn van oordeel dat het streven van de heer Loekasjenko naar evenwichtige betrekkingen met Moskou een kans kan bieden.

Nous restons bien sûr réalistes et n’attendons pas de changements spectaculaires. Cependant, nous croyons que la volonté de M. Loukachenko de développer des relations équilibrées avec Moscou peut être une opportunité.


natuurlijk is, d.w.z. grasland dat zonder menselijk ingrijpen grasland zou blijven en dat zijn natuurlijke soortensamenstelling en ecologische kenmerken en processen behoudt; of

prairies naturelles, à savoir celles qui, en l’absence d’intervention humaine, resteraient des prairies et qui préservent la composition des espèces naturelles ainsi que les caractéristiques et processus écologiques; ou


De speciale toezeggingen die de Commissie in het kader van de wetgeving op het gebied van financiële diensten heeft gedaan en in het kader waarvan het Parlement een gunstiger behandeling krijgt, blijven natuurlijk van toepassing.

Les engagements spéciaux pris par la Commission dans le contexte de la réglementation des services financiers, assurant au Parlement un traitement plus favorable, devraient bien entendu demeurer d'application.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij blijven natuurlijk luisteren' ->

Date index: 2022-09-21
w