Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wij allen daar onze » (Néerlandais → Français) :

Daarnaast is het kustgebied een geliefde bestemming voor onze vrije tijd en vinden we daar enkele van onze meest waardevolle habitats en landschappen.

De plus, le littoral est une destination que privilégient les vacanciers; il abrite également quelques-uns de nos habitats et paysages les plus précieux.


Met de herziening van de strategie voor duurzame ontwikkeling bevestigen wij onze verbintenis om de noodzakelijke structurele veranderingen in onze economieën en samenlevingen beter te definiëren en een positieve agenda vast te stellen om dit veranderingsproces ten behoeve van een betere levenskwaliteit voor allen aan te sturen.

Dans le contexte de la révision de la stratégie communautaire en faveur du développement durable (SDD), nous réitérons nos engagements pour mieux définir les changements à introduire dans les structures de nos économies et de nos sociétés et pour fixer le cap du processus qui doit améliorer la qualité de la vie pour tout un chacun.


Globalisering, technologische en klimaatveranderingen zetten onze economie onder concurrentiedruk: zij moet zich aanpassen, hetgeen ertoe leidt dat de middelen daar worden ingezet waar zij de meeste toegevoegde waarde hebben.

La mondialisation, le progrès technologique et le changement climatique exercent tous une pression concurrentielle sur notre économie dans le sens de l'ajustement: un processus qui a pour effet que les ressources sont déployées là où elles présentent la plus grande valeur ajoutée.


"Ik hoop dat op 30 maart 2019 voor de Europeanen een Unie zal ontstaan waarin wij allen onze gemeenschappelijke waarden verdedigen.

«Mon espoir est que le 30 mars 2019, les Européens se réveilleront dans une Union où nous défendrons tous nos valeurs.


Art. 3. § 1. Het formulier van tenuitvoerlegging van het proces-verbaal van niet-betwisting bedoeld in artikel 1394/24, § 1, van het Gerechtelijk Wetboek zal, tijdens de duur van Onze regering, luiden als volgt : "Wij, FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, doen te weten : Lasten en bevelen dat alle daartoe gevorderde gerechtsdeurwaarders dit proces-verbaa ...[+++]

Art. 3. § 1. La formule exécutoire du procès-verbal de non-contestation visé à l'article 1394/24, § 1, du Code judiciaire sera, pendant la durée de Notre règne, conçue en ces termes : "Nous, PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, faisons savoir : Mandons et ordonnons à tous huissiers de justice, à ce requis, de mettre le présent procès-verbal à exécution; A Nos procureurs généraux et Nos procureurs du Roi près les tribunaux de première instance, d'y tenir la main, et à tous commandants et officiers de la force publique, d'y prêter main forte lorsqu'ils en seront légalement requis; En foi de quoi le présent procès-verb ...[+++]


In de laatste vergadering is het idee geopperd om een heus protocol voor het recht op water op te stellen. Het is mijn overtuiging dat wij allen daar onze steun aan moeten geven.

À la dernière de ces occasions, l’idée d’un véritable protocole sur le droit à l’eau a été avancée et je pense que nous devrions tous la soutenir.


Wij weten allen dat onze landen alleen niet in staat zijn om voor al deze onderwerpen een levensvatbare langetermijnoplossing te vinden die voldoet aan de verwachtingen van de 500 miljoen Europeanen die – ik heb dit reeds aan het begin gezegd – van hun politici, dat wil zeggen van ons allen hier en thuis in onze hoofdsteden, verwachten dat zij toekomstgerichte besluiten nemen.

Nous le savons tous: sur tous ces sujets, nos pays seuls sont dans l’incapacité de trouver une réponse viable et à long terme aux attentes des 500 millions d’Européens qui, je le disais en commençant, attendent de leurs responsables politiques, de nous toutes et tous ici et dans nos capitales, des décisions porteuses d’avenir.


Het is heel belangrijk dat we te allen tijde onze solidariteit betuigen met de soldaten die, in onze naam, strijden tegen het terrorisme en andere vormen van geweld in Afghanistan en andere landen.

Il est très important que nous exprimions toujours notre solidarité avec les soldats qui, en notre nom, combattent le terrorisme et les diverses autres formes d’abus en Afghanistan et dans d’autres pays.


Het is een voorrecht voor onze democratieën om te allen tijde onze vrijheden te beschermen en er alleen inbreuk op te maken als dat absoluut noodzakelijk is.

C’est l’honneur de nos démocraties que de toujours protéger nos libertés et de n’y porter atteinte qu’en cas d’absolue nécessité.


De Commissie is van mening dat een onverkorte toepassing van de huidige verdragen tot meer efficiëntie en coherentie zou leiden op de gebieden waarop de meerwaarde van maatregelen op EU-niveau niet ter discussie staat, zeker niet bij onze burgers, die daar expliciet op aandringen omdat zij, zoals onlangs weer is gebleken uit de laatste Eurobarometer, meer bescherming en veiligheid verlangen.

La Commission considère que la pleine mise en œuvre des traités actuels permettrait d’améliorer l’ efficacité et la cohérence dans les domaines où la valeur ajoutée de l'action au niveau de l'Union européenne est largement reconnue et explicitement réclamée par nos concitoyens qui, ainsi que l’ont confirmé les résultats du dernier sondage Eurobaromètre, demandent davantage de protection et de sécurité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij allen daar onze' ->

Date index: 2021-01-22
w